Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personne arrêtée en zone frontalière
écrou de personnes arrêtées

Vertaling van "personne arrêtée reste " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
personne arrêtée en zone frontalière

in het grensgebied aangehouden persoon


écrou de personnes arrêtées

opsluiten van aangehouden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 16, § 5, alinéa 2, de la loi du 29 mars 2004 précise que la personne arrêtée reste en détention jusqu'à la décision sur le pourvoi en cassation pourvu qu'elle intervienne dans les quinze jours de la déclaration de pourvoi.

In artikel 16, § 5, tweede lid, van de wet van 29 maart 2004 is nader bepaald dat de aangehouden persoon in hechtenis blijft tot de beslissing over het cassatieberoep, voor zover dit binnen de termijn van 15 dagen van de verklaring van cassatieberoep geschiedt.


La personne arrêtée reste en détention jusqu'à la décision sur le pourvoi en cassation pourvu qu'elle intervienne dans les quinze jours de la déclaration de pourvoi; la personne est mise en liberté si la décision n'est pas rendue dans ce délai.

De aangehouden persoon blijft in hechtenis tot de beslissing over het cassatieberoep, voor zover zij binnen de termijn van vijftien dagen van de verklaring van cassatieberoep geschiedt; de persoon wordt in vrijheid gesteld als de beslissing niet binnen die termijn gewezen is.


Lorsqu'une personne a été arrêtée avant le 1 janvier 2004 sur la base d'une demande d'arrestation provisoire en vue d'extradition et que la demande d'extradition n'a pas été adressée à la Belgique avant le 31 décembre 2003, le titre de détention antérieur reste valable et la situation de la personne est régie par la présente loi.

Ingeval een persoon vóór 1 januari 2004 is aangehouden op grond van een verzoek om voorlopige aanhouding met het oog op uitlevering en het verzoek om uitlevering niet aan België wordt overgezonden vóór 31 december 2003, blijft het vorige aanhoudingsbevel geldig en wordt de toestand van de persoon krachtens deze wet geregeld.


Cela dit, Charles Mwando Simba, ministre congolais de la Défense a confirmé dans un courrier adressé au RSSG Alan Doss, Chef de la mission des Nations unies en RDC, la MONUC, que Bosco Ntaganda n’est pas impliqué dans l’opération militaire Kimia II dans le Kivu. J’estime cependant que la Belgique, de concert avec le reste de la communauté internationale, doit continuer à insister pour cette personne soit effectivement arrêtée et extradée vers La Haye dès que les circonstan ...[+++]

Dit gezegd zijnde; Charles Mwando Simba, de Congolese minister van Defensie, heeft in een brief gericht tot RSSG Alan Doss, Missiehoofd van MONUC, de VN-operatie in de DRC, bevestigd dat Bosco Ntaganda niet betrokken is bij de militaire operatie in de Kivu, Kimia II. Ik ben evenwel van mening dat België, samen met haar partners van de Internationale Gemeenschap, moet blijven aandringen dat deze persoon effectief wordt aangehouden en uitgeleverd aan Den Haag van zodra de omstandigheden het toelaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se contenter de déplorer la répression dont le Conseil d'État pour la paix et le développement use pour écraser la révolte populaire, tout en appelant parallèlement à la démocratie en Birmanie, n’a guère plus d’impact que les condamnations vigoureuses, les demandes de libération immédiate et inconditionnelle de personnes arrêtées - ce qui, j’insiste là-dessus, est crucial - et tout le reste que nous nous évertuons à écrire, implorer ou menacer sans réel effet.

Alleen de repressie betreuren waarmee de Nationale Raad voor vrede en ontwikkeling het protest van het volk neerslaat en oproepen tot democratie in Birma heeft niet meer zin dan krachtige veroordelingen, de verzoeken om onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van gevangenen – wat van cruciaal belang is – en al het andere waarvoor we zo hartstochtelijk schrijven, smeken en dreigen, zonder dat dat veel effect heeft.


Le Parlement est resté attentif aux violations des droits de l'homme, de la démocratie et de l'État de droit dans ses résolutions et questions orales adressées au Conseil et à la Commission et il a attaché une attention particulière à certaines personnes (voir exemples ci‑joints de cas individuels soulevés et liste des résolutions adoptées), qui sont menacées, emprisonnées ou condamnées à mort: défenseurs des droits de l'homme, journalistes, scientifiques, opposants politiques et personnes persécutées ou ...[+++]

Het Parlement bleef in zijn resoluties en mondelinge vragen aan de Raad en de Commissie uitdrukking geven aan bezorgdheid over schendingen van de mensenrechten, de democratie en de rechtstaat en besteedde bijzondere aandacht aan individuen (zie voorbeelden van individuele gevallen en een lijst van goedgekeurde resoluties in bijlage) die worden bedreigd, in de gevangenis zitten of ter dood zijn veroordeeld: voorstanders van de mensenrechten, journalisten, wetenschappers, politieke tegenstanders en mensen die op grond van hun religieuze overtuigingen of seksuele voorkeur worden vervolgd of gearresteerd.


Lorsqu'une personne a été arrêtée avant le 1 janvier 2004 sur la base d'une demande d'arrestation provisoire en vue d'extradition et que la demande d'extradition n'a pas été adressée à la Belgique avant le 31 décembre 2003, le titre de détention antérieur reste valable et la situation de la personne est régie par la présente loi.

Ingeval een persoon vóór 1 januari 2004 is aangehouden op grond van een verzoek om voorlopige aanhouding met het oog op uitlevering en het verzoek om uitlevering niet aan België wordt overgezonden vóór 31 december 2003, blijft het vorige aanhoudingsbevel geldig en wordt de toestand van de persoon krachtens deze wet geregeld.


La protection des détenus reste une mission des services de police qui devront d'ailleurs également se tenir prêts à reprendre en charge de personnes arrêtées" .

De bescherming van de gevangenen blijft een opdracht voor de politiediensten, die trouwens ook zullen moeten klaar staan om de (ter zitting) aangehouden personen over te nemen" .


L'objectif est que la personne arrêtée n'y reste que très provisoirement, maximum quelques heures. b) Oui.

Het is de bedoeling dat de aangehouden persoon hierin slechts zeer tijdelijk, maximaal een aantal uren, wordt ondergebracht. b) Ja.


La protection des détenus reste une mission des services de police qui devront d'ailleurs également se tenir prêts à reprendre en charge de personnes arrêtées" .

De bescherming van de gevangenen blijft een opdracht voor de politiediensten, die trouwens ook zullen moeten klaar staan om de (ter zitting) aangehouden personen over te nemen" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne arrêtée reste ->

Date index: 2024-02-18
w