Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de travail
Demander des permis de travail
Permis d'emploi
Permis de travail
Titre de travail

Traduction de «permis de travail reste » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
permis de travail | permis d'emploi

arbeidsvergunning | tewerkstellingsvergunning | werkvergunning




permis de travail | titre de travail

arbeidskaart | werkvergunning


autorisation de travail | permis de travail

arbeidskaart | werkvergunning


demander des permis de travail

arbeidsvergunningen aanvragen | werkvergunningen aanvragen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'intervenante répond que la pratique révèle que les employeurs ne sont pas fort tentés d'investir dans des candidats à la régularisation et que la faculté qui leur est accordée par le permis de travail reste donc très théorique.

Spreekster antwoordt dat de praktijk aangeeft dat werkgevers niet happig zijn om te investeren in kandidaten voor regularisatie en dat die mogelijkheid via de arbeidsvergunning dus veelal theorie blijft.


- Il reste au fait des évolutions au sein du secteur, est avide d'apprendre et suit les formations imposées dans le cadre de sa certification individuelle. 2.2.4 Autonomie Il agit de manière autonome pour - déterminer avec quel degré de sécurité et de conscience environnementale il travaille - préparer les éléments de la construction - préparer l'assemblage - régler le poste de soudage - réaliser un joint de soudure - finaliser le soudage des pièces qui ne seront plus accessibles après le montage - contrôler la qualité de son travail - transférer le trava ...[+++]

- Hij blijft bij in de ontwikkelingen binnen de sector, is leergierig en volgt opgelegde opleidingen in het kader van persoonlijke certificering 2.2.4 Autonomie Is zelfstandig in - het bepalen hoe hij veilig en milieubewust werkt - het voorbereiden van constructieonderdelen - het voorbereiden van de samenstelling - het regelen van de laspost - het realiseren van een hechtlas - het aflassen van onderdelen die na montage niet meer bereikbaar zijn - het controleren van de kwaliteit van zijn werk - het overdragen van het werk aan de lasser die de samenstelling aflast door aandachtspunten mee te geven over lasvolgorde en bewerkingsvolgorde Is gebonden aan - de constructietekening - de lasmethodebeschrijving - het lasplan - alle veiligheids-, hyg ...[+++]


- Il reste au fait des évolutions au sein du secteur, est avide d'apprendre et suit les formations imposées dans le cadre de sa certification individuelle. 2.2.4 Autonomie Il agit de manière autonome pour - déterminer avec quel degré de sécurité et de conscience environnementale il travaille - contrôler la qualité de son travail - exécuter la tâche Il est lié par - les prescriptions spécifiques à l'entreprise du client - le dossier technique - toutes les prescriptions de sécurité, de santé et de bien-être s'appliquant aux actions posées dans le cadre de s ...[+++]

- Hij blijft bij in de ontwikkelingen binnen de sector, is leergierig en volgt opgelegde opleidingen in het kader van persoonlijke certificering 2.2.4 Autonomie Is zelfstandig in - het bepalen hoe hij veilig en milieubewust werkt - het controleren van de kwaliteit van zijn werk - het uitvoeren van de opdracht Is gebonden aan - de bedrijfsspecifieke voorschriften van de klant - het technisch dossier - alle veiligheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften in het stellen van handelingen in het kader van zijn eigen werk en dat van anderen - de werkvergunningen - afspraken met collega's en derden Doet beroep op - een bevoegd persoon indien hij een probleem niet opgelost krijgt binnen en buiten het eigen vakgebied en bij het opmerken van een gevaa ...[+++]


Art. 52 - A l'article 8 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1, alinéa 1, les mots « Le Roi détermine, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, » sont remplacés par les mots « Le Gouvernement détermine »; 2° dans le § 1, alinéa 1, les mots « des autorisations d'occupation et des permis de travail » sont remplacés par les mots « des autorisations d'occupation, des permis de travail ou des permis uniques, et ce, sans préjudice des compétences de l'autorité fédérale »; 3° dans le § 1, alinéa ...[+++]

Art. 52 - Artikel 8 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden " De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd besluit," vervangen door de woorden "De Regering bepaalt"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de arbeidsvergunningen en de arbeidskaarten" vervangen door de woorden "de arbeidsvergunningen, de arbeidskaarten resp. de gecombineerde vergunningen, onverminderd de bevoegdheden van de federale overheid"; 3° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "de arbeidskaarten" vervangen door de woorden "de arbeidskaarten resp. de gecombineerde vergunningen"; 4° in p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. En quoi consistera, dans notre pays, la procédure de délivrance des permis de séjour et de travail combinés aux travailleurs de pays tiers lorsque la directive aura été transposée? 5. Quelles recommandations pouvez-vous formuler à l'attention de cette personne désireuse de travailler au pair qui m'a indiqué qu'elle disposait d'un permis de travail mais pas d'un permis de séjour?

4. Hoe zal de procedure van uitgifte van gecombineerde verblijfs-en werkvergunningen voor werknemers uit derde landen er in ons land uitzien na de omzetting? 5. Welke tip kan u meegeven aan de au pair, met werkvergunning doch zonder verblijfsvergunning, die mij contacteerde?


Ainsi, dans les situations où il n'y a actuellement que le seul document de séjour parce que pour l'aspect travail, il y a une dispense de l'obligation d'avoir un permis de travail, le document de séjour mentionnera désormais aussi le fait que l'on est autorisé à travailler, ce qui supprimera le manque de clarté actuel (personne n'atteste en effet qu'il ne faut pas de permis de travail mais que l'on peut malgré tout travailler).

Zo zal bijvoorbeeld in de situaties waar er momenteel enkel een verblijfsdocument is, omdat er voor het aspect arbeid een vrijstelling van de verplichting een arbeidskaart te hebben, op het verblijfsdocument eveneens vermeld worden dat er mag gewerkt worden, waardoor de actuele onduidelijkheid (niemand attesteert immers dat er geen arbeidskaart moet zijn en dat er toch gewerkt mag worden) verdwijnt.


Au rang des transferts de compétences mal ficelés, on pourrait citer aussi cet exemple: la réglementation relative aux permis de travail A et B est transférée aux Régions alors que l'octroi d'un permis de séjour reste une compétence fédérale.

Een ander voorbeeld van een manke bevoegdheidsovedracht betreft de regelgeving voor de arbeidskaarten A en B die overgedragen wordt naar de gewesten terwijl het uitreiken van een verblijfsvergunning federaal blijft.


M. Ide donne un autre exemple de transfert de compétence bancal: la réglementation relative aux permis de travail A et B est transférée aux Régions, mais l'octroi d'un permis de séjour reste une compétence fédérale.

De heer Ide geeft nog een voorbeeld van een manke bevoegheidsoverdracht : de regelgeving voor de arbeidskaarten A en B wordt overgedragen aan de gewesten, maar het uitreiken van een verblijfsvergunning blijft een federale bevoegdheid.


M. Ide donne un autre exemple de transfert de compétence bancal: la réglementation relative aux permis de travail A et B est transférée aux Régions, mais l'octroi d'un permis de séjour reste une compétence fédérale.

De heer Ide geeft nog een voorbeeld van een manke bevoegheidsoverdracht : de regelgeving voor de arbeidskaarten A en B wordt overgedragen aan de gewesten, maar het uitreiken van een verblijfsvergunning blijft een federale bevoegdheid.


Au rang des transferts de compétences mal ficelés, on pourrait citer aussi cet exemple: la réglementation relative aux permis de travail A et B est transférée aux Régions alors que l'octroi d'un permis de séjour reste une compétence fédérale.

Een ander voorbeeld van een manke bevoegdheidsovedracht betreft de regelgeving voor de arbeidskaarten A en B die overgedragen wordt naar de gewesten terwijl het uitreiken van een verblijfsvergunning federaal blijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permis de travail reste ->

Date index: 2024-09-02
w