Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permets de vous renvoyer vers mon " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne les coûts salariaux et la réglementation sur le travail de nuit, je me permets de vous renvoyer vers mon collègue, le vice-premier ministre Peeters, en sa qualité de ministre de l'Emploi.

Wat betreft de loonkost en de regelgeving rond nachtarbeid, verwijs ik u naar mijn collega Peeters, vicepremier en minister van Werk.


Pour le surplus, je me permets de vous renvoyer vers mon collègue Kris Peeters qui a cette matière dans ses compétences (question n° 903 du 14 juin 2016).

Voor het overige ben ik zo vrij u te verwijzen naar mijn collega Kris Peeters die bevoegd is voor deze materie (vraag nr. 903 van 14 juni 2016).


Concernant le nombre de contrôles physiques, je me permets de vous renvoyer vers mon collègue le ministre des Finances. b) Comme mentionné au point ci-dessus, toutes les entreprises contrôlées par rapport à leur système de diligence raisonnée tel que décrit à l'article 6 du Règlement 995/2010, étaient en ordre.

Voor het aantal fysieke controles verwijs ik u door naar mijn collega, minister van Financiën. b) Zoals in het punt hierboven aangehaald is, voldeden alle gecontroleerde ondernemingen aan het stelsel van zorgvuldigheidseisen zoals beschreven is in artikel 6 van Verordening 995/2010.


Pour les réponses à ces questions qui concernent la coopération au développement, je me permets de vous renvoyer à mon collègue le ministre de la Coopération au Développement, monsieur Alexander De Croo.

Voor antwoorden op deze vragen, die Ontwikkelingssamenwerking aangaan, verwijs ik u door naar mijn collega, minister van Ontwikkelingssamenwerking, de heer Alexander De Croo.


À cet égard, je me permets de vous renvoyer à mon exposé d'orientation politique, qui précisait que "la nouvelle procédure pénale doit offrir des garanties suffisantes pour éviter que des faits criminels élucidés soient encore prescrits ou restent impunis à la suite d'erreurs de procédure" (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0588/029) Le dossier est fort malheureusement un cas d'école de ce constat, auquel ni le ministère public ni le gouvernement ne sont restés insensibles.

In dat opzicht zou ik willen verwijzen naar mijn beleidsverklaring, die stelt dat "de nieuwe strafprocedure voldoende garanties moet bieden om te vermijden dat opgehelderde criminele feiten nog zouden verjaren of ingevolge procedurefouten onbestraft blijven" (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0588/029) Het dossier is jammer genoeg een schoolvoorbeeld in die zin, waarvoor zowel het openbaar ministerie als de regering niet ongevoelig gebleven zijn.


Je me permets donc de vous renvoyer vers mon collègue, monsieur le ministre Reynders, ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes, à qui vous avez également posé ces questions.

Om een antwoord te verkrijgen op uw vragen, zou ik u dan ook willen verwijzen naar mijn collega, de heer D. Reynders, minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken, aan wie u de vragen ook gesteld heeft.


Sur cet aspect, je me permets de vous renvoyer vers la réponse qui sera donnée par la vice-première ministre et ministre de la Justice, Laurette Onkelinx, à la présente question écrite que vous lui posez également.

Omtrent dit aspect veroorloof ik mij u te verwijzen naar het antwoord van de vice-eersteminister en minister van Justitie, Laurette Onkelinx, aan wie u deze schriftelijke vraag eveneens heeft gericht.


À propos de la situation actuelle de cette négociation et d’autres informations à ce sujet, je dois donc également vous renvoyer vers mon collègue, le ministre de la Fonction publique.

Over de stand van zaken van deze onderhandelingen en de verdere vooruitzichten in dit verband, dien ik u dan ook door te verwijzen naar mijn collega, de minister van Ambtenarenzaken.


4. En ce qui concerne les rentrées générées par ces procès-verbaux, je dois vous renvoyer vers mon collègue, le ministre des Finances.

4. Voor de opbrengst van deze processen-verbaal moet ik u verwijzen naar mijn collega, de minister van Financiën.


Dans la mesure où les données demandées ­ à savoir le nombre de procès-verbaux pour le fait signalé ­ seraient disponibles, je me permets de vous renvoyer à mon collègue de la Justice qui est compétent en l'occurrence.

In de mate dat de gevraagde gegevens, namelijk het aantal processen-verbaal voor het gesignaleerde feit, beschikbaar zouden zijn, veroorloof ik me te verwijzen naar mijn collega van Justitie die terzake bevoegd is.




Anderen hebben gezocht naar : vous renvoyer vers     permets de vous renvoyer vers mon     permets     vous renvoyer     permets de vous     gouvernement ne     permets donc     également vous renvoyer     dois donc     dois vous renvoyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permets de vous renvoyer vers mon ->

Date index: 2022-08-05
w