Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permet également d'exercer " (Frans → Nederlands) :

Le projet SESAR permet également à l’UE d’exercer une influence au niveau mondial, en particulier dans le cadre des activités d’harmonisation de l'Organisation de l'aviation civile internationale.

Dankzij SESAR kan de EU ook een invloedrijke rol spelen op mondiaal niveau, met name met betrekking tot de harmonisatie-inspanningen van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie.


12. réaffirme son soutien aux procédures spéciales et à l'indépendance des titulaires de mandat, ce qui leur permet d'exercer leurs fonctions en toute impartialité, et demande à tous les États de coopérer avec ces procédures; encourage également les États membres à dénoncer les situations où des pays qui disposent d'un mandat au titre de ces procédures ne coopèrent pas;

12. bekrachtigt zijn steun aan de speciale procedures en de onafhankelijke status van de mandaathouders, waardoor zij hun taak op volstrekt neutrale wijze kunnen uitvoeren, en roept alle staten op hun medewerking aan deze procedures te verlenen; spoort de lidstaten tevens aan om gevallen te melden van niet-meewerkende staten met mandaathouders voor speciale VN-procedures;


Le code permet également de contrôler si on a imputé l'emballage correct. Pharmanet permet d'exercer un tel contrôle.

Met behulp van Farmanet kan deze controle worden uitgevoerd.


Elle leur permet également d’exercer efficacement un soutien aux actions humanitaires dans cette région du globe.

Zij maakt het eveneens mogelijk om een degelijke ondersteuning van de humanitaire acties in deze streek van de wereld uit te oefenen.


Tel est également le cas lorsque la présence des pouvoirs publics dans l'entreprise permet à ceux-ci d'exercer une influence sur la formation des prix et sur les coûts, ou de mettre en œuvre des objectifs de politique publique.

Het kan ook betekenen dat de staat in bedrijven aanwezig is en zo de prijzen of kosten beïnvloedt of beleidsdoelstellingen nastreeft.


4. estime que la loi sur les «agents étrangers» ne respecte pas les engagements de la Russie auprès du Conseil de l'Europe et de l'OSCE; considère également que la définition des «activités politiques» menés par les ONG qui acceptent les financements provenant de l'étranger est si vaste qu'elle permet, dans la pratique, au gouvernement d'exercer un contrôle sur la quasi-totalité des activités organisées liées à la vie publique; enjoint par conséquent la Russie d'abroger ...[+++]

4. is van mening dat de wet inzake „buitenlandse agenten” in strijd is met de toezeggingen van Rusland aan de Raad van Europa en de OVSE; is daarnaast van mening dat de definitie van „politieke activiteiten”, ontplooid door ngo's die financiering uit het buitenland ontvangen, zo breed is dat de regering in de praktijk controle kan uitoefenen op praktisch iedere georganiseerde openbare activiteit; dringt er daarom bij Rusland op aan om wetten ongedaan te maken die bepalingen bevatten die in strijd zijn met de internationale en constitutionele verplichtingen van Rusland op het gebied van de mensenrechten;


Un SGD devrait également pouvoir, si le droit national le permet, exercer une fonction allant au-delà du cadre du simple remboursement et utiliser les moyens financiers disponibles pour prévenir la défaillance d’un établissement de crédit, de façon à éviter les coûts de remboursement des déposants ainsi que d’autres répercussions négatives.

Voor zover zulks krachtens het nationale recht is toegestaan, moet het evenwel voor een depositogarantiestelsel ook mogelijk zijn om meer dan louter een terugbetalingsfunctie te bieden en de beschikbare financiële middelen te gebruiken om een falen van een kredietinstelling te voorkomen en aldus de kosten van terugbetaling aan deposanten en andere negatieve effecten te vermijden.


Dans la mesure où il existe, dans l'État membre concerné, une base juridique qui permet de réglementer les affaires relevant des relations de travail par une convention entre les représentants des salariés et la direction de l'entreprise ou de l'entreprise qui exerce le contrôle d'un groupe (convention collective) ou conformément à la directive 2009/38/CE du Parlement européen et du Conseil 44 quater , le traitement des données à caractère personnel dans le contexte des relations de travail peut ...[+++]

Indien de regeling van aangelegenheden betreffende de arbeidsverhouding door een overeenkomst tussen de werknemersvertegenwoordigers en de leiding van de onderneming of van de onderneming die zeggenschap uitoefent binnen een concern is voorzien in het kader van de wetgeving van de betrokken lidstaat (collectieve overeenkomst) of in overeenstemming met Richtlijn 2009/38/EG van het Europees Parlement en de Raad 44 quater , mag de verwerking van persoonsgegevens in het kader van de arbeidsverhouding ook door dergelijke overeenkomst geregeld worden .


Les États membres devraient en tout état de cause rester responsables du contrôle technique, même si le dispositif national permet à des organismes privés, y compris ceux qui exercent également des activités de réparation des véhicules , d'effectuer des contrôles techniques.

De lidstaten moeten in alle gevallen verantwoordelijk blijven voor de uitvoering van technische controles, ook als het nationale systeem het verlenen van een vergunning aan particuliere organen toestaat, met inbegrip van organen die tevens reparaties van voertuigen verrichten.


Il permet également de lutter contre la concurrence déloyale qui s’exerce au détriment des travailleurs européens.

Het pakket maakt het tevens mogelijk de oneerlijke concurrentie die zich ten nadele van Europese werknemers voordoet, te bestrijden.


w