Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit à percevoir
Percevoir
Percevoir des dommages-intérêts
Percevoir des droits de licence
Percevoir des intérêts à titre de pénalité
Percevoir en droit
Prix à percevoir par le producteur au stade rendu usine

Vertaling van "percevoir que récemment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
percevoir des dommages-intérêts

schadevergoedingen innen


percevoir des intérêts à titre de pénalité

boeterente heffen




percevoir la rétribution due pour l’utilisation des toilettes

vergoedingen innen voor het gebruik van het toilet


prix à percevoir par le producteur, au stade rendu usine

prijs franco fabriek die de producent moet ontvangen


prix à percevoir par le producteur au stade rendu usine

prijs franco fabriek die de producent moet ontvangen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
52. souligne que la Fédération de Russie refuse toujours de respecter l'accord sur la suppression progressive des droits imposés pour le survol de la Sibérie et que, à la suite des sanctions imposées récemment par l'Union européenne à la Russie, celle-ci a menacé d'interdire aux compagnies aériennes européennes l'utilisation de l'espace aérien de la Sibérie; invite instamment la Commission à mettre en place des mesures juridiques efficaces (y compris des mesures de réciprocité destinées à refuser ou à limiter l'utilisation de l'espace aérien de l'Union par les transporteurs aériens de la Fédération de Russie) afin de contraindre la Russie à ...[+++]

52. benadrukt dat de Russische Federatie nog altijd weigert om het akkoord over de geleidelijke afschaffing van het vergoedingssysteem voor vluchten over Siberië na te leven, en dat Rusland in het kader van de recente EU-sancties tegen Rusland, heeft gedreigd Europese luchtvaartmaatschappijen te verbieden gebruik te maken van het Siberische luchtruim; dringt er bij de Commissie op aan doeltreffende wettelijke maatregelen te nemen (waaronder gelijkwaardige maatregelen waarin het gebruik van het luchtruim van de Unie door luchtvaartmaatschappijen uit de Russische Federatie wordt geweigerd of beperkt) om Rusland te dwingen geen illegale kosten meer in rekening te brengen ...[+++]


Nous pensons ainsi à la délivrance des permis de conduire (la rétribution fédérale pour la délivrance des permis de conduire a récemment été supprimée; dans le but de couvrir leurs propres frais, les communes peuvent réclamer un supplément au citoyen; le but serait-il aussi de percevoir un précompte mobilier sur ces montants ?), à la délivrance des cartes d'identité et des passeports (qui deviendraient impayables si les communes ...[+++]

Zo denken we aan de aflevering van rijbewijzen (de federale vergoeding om de rijbewijzen uit te reiken werd recent afgeschaft — de gemeenten mogen een toeslag aanrekenen aan de burger om hun eigen kosten te dekken — ligt het in de bedoeling om ook op die vergoedingen een roerende voorheffing te innen ?), aan de uitreiking van de identiteitskaarten en paspoorten (die onbetaalbaar zouden worden mochten de gemeenten de personeelskosten volledig doorrekenen), de bestaffing van en werkingskosten voor de vreemdelingendiensten, het bijhouden van allerlei registers, inclusief de strafregisters, de behandeling en financiering van leefloondossiers ...[+++]


Nous pensons ainsi à la délivrance des permis de conduire (la rétribution fédérale pour la délivrance des permis de conduire a récemment été supprimée; dans le but de couvrir leurs propres frais, les communes peuvent réclamer un supplément au citoyen; le but serait-il aussi de percevoir un précompte mobilier sur ces montants ?), à la délivrance des cartes d'identité et des passeports (qui deviendraient impayables si les communes ...[+++]

Zo denken we aan de aflevering van rijbewijzen (de federale vergoeding om de rijbewijzen uit te reiken werd recent afgeschaft — de gemeenten mogen een toeslag aanrekenen aan de burger om hun eigen kosten te dekken — ligt het in de bedoeling om ook op die vergoedingen een roerende voorheffing te innen ?), aan de uitreiking van de identiteitskaarten en paspoorten (die onbetaalbaar zouden worden mochten de gemeenten de personeelskosten volledig doorrekenen), de bestaffing van en werkingskosten voor de vreemdelingendiensten, het bijhouden van allerlei registers, inclusief de strafregisters, de behandeling en financiering van leefloondossiers ...[+++]


D'une part, le système de l'autorisation de percevoir inséré à l'article 301, § 11, du Code civil est calqué sur le système tel qu'il existe pour la contribution alimentaire pour les enfants mineurs, et qui a encore été modifié récemment par la loi du 19 mars 2010.

Enerzijds wordt het systeem van de ontvangstmachtiging ingevoegd in artikel 301, § 11, van het Burgerlijk Wetboek afgestemd op het systeem zoals dit bestaat voor de onderhoudsbijdrage voor minderjarige kinderen en recent nog werd gewijzigd door de wet van 19 maart 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'instar de la plupart des conventions conclues récemment par la Belgique, l'Avenant permettra par ailleurs à la Belgique de percevoir les additionnels communaux sur les revenus professionnels des résidents de Belgique qui sont exemptés de l'impôt en Belgique en vertu de la Convention et de l'Avenant.

Net als de meeste overeenkomsten die recentelijk door België zijn gesloten, zal het Avenant België bovendien in de mogelijkheid stellen om gemeentelijke opcentiemen te heffen op de beroepsinkomsten van de inwoners van België die op grond van de overeenkomst en van het Avenant in België vrijgesteld zijn van belastingen.


Pour commencer, il faudrait plafonner le montant qu’une seule personne ou entreprise peut percevoir – et pas à 300 000 EUR, ainsi que la commissaire Fischer Boel l’a récemment proposé.

Er moet om te beginnen een maximumbedrag komen voor subsidie die één persoon of bedrijf kan ontvangen, en dan niet 300.000 euro, zoals commissaris Fischer Boel onlangs voorstelde.


Quatrièmement, nous devrions clairement percevoir que, récemment, les sources d'énergie fossile ont engendré des fluctuations de prix qui ont fait passer le baril de 10 à 30 dollars.

Ten vierde moeten we beseffen dat fossiele brandstof de laatste tijd aan sterke prijsschommelingen onderhevig is geweest, van 10 tot30 dollar per vat olie.


À l'instar de la plupart des conventions conclues récemment par la Belgique, cet avenant permettra par ailleurs à la Belgique de percevoir les additionnels communaux sur les revenus professionnels des résidents en Belgique qui sont exemptés de l'impôt en Belgique en vertu de la convention et de l'avenant.

Net als de meeste overeenkomsten die recentelijk door België zijn gesloten, zal het avenant België bovendien in de mogelijkheid stellen om gemeentelijke opcentiemen te heffen op de beroepsinkomsten van de inwoners van België die op grond van de overeenkomst en van het avenant in België vrijgesteld zijn van belastingen.


- La décision de percevoir un droit d'entrée généralisé n'est pas inspirée en premier lieu par des motifs financiers. Néanmoins, ces moyens financiers doivent permettre d'améliorer l'accueil du public par des investissements au niveau de l'infrastructure et du personnel destiné à cet accueil, travaillant dans la section Muséologie et Éducation, créée récemment.

- De beslissing om een algemene toegangsprijs te hanteren is niet zozeer geïnspireerd vanuit financiële overwegingen, ook al moeten deze financiële middelen een betere ontvangst van het publiek mogelijk maken via investeringen op het vlak van de infrastructuur en het personeel dat het publiek ontvangt in de afdeling Museumkunde en Vorming die recentelijk werd opgericht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

percevoir que récemment ->

Date index: 2024-01-24
w