Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensez-vous pas monsieur " (Frans → Nederlands) :

À tous les stades de la procédure de sélection, si vous pensez qu’une décision vous fait grief, les options ci-après s’offrent à vous.

Indien u zich op enig tijdstip tijdens de selectieprocedure door een besluit bezwaard acht, kunt u gebruikmaken van de volgende mogelijkheden:


10. En dehors des mesures législatives, pensez-vous que d’autres actions au niveau de l’Union européenne mériteraient d’être prises en considération?

f) Denkt u dat, afgezien van wetgevende maatregelen, andere maatregelen op EU-niveau het overwegen waard zijn?


9. Pensez-vous que la Commission devrait lancer une initiative pour modifier la directive?

e) Vindt u dat de Commissie een initiatief tot wijziging van de richtlijn moet nemen?


6. Quel impact pensez-vous que les changements au niveau des modes et des pratiques de travail ont eu sur la mise en œuvre de la directive?

b) Welke gevolgen hebben veranderingen in arbeidspatronen en gewoonten volgens u op de toepassing van de richtlijn gehad?


25) Pensez-vous que les autorités européennes de surveillance sont dotées de compétences suffisantes pour assurer une surveillance cohérente?

25) Denkt u dat de bevoegdheden van de ETA's om voor consistent toezicht te zorgen volstaan?


Ne pensez-vous pas, monsieur le ministre, qu'il aurait été préférable d'opter pour un autre terme comme par exemple « centi », choix retenu par le Bureau international des poids et mesures ?

Vindt de geachte minister niet dat het verkieslijk ware geweest te opteren voor een andere term, zoals « centi » bijvoorbeeld, wat de voorkeur wegdroeg van het Internationaal Bureau voor maten en gewichten ?


Ne pensez-vous pas, monsieur le ministre, que faire pression sur les autorités russes pourrait constituer une démarche intéressante ?

Denkt de minister niet dat het nuttig kan zijn om de Russische autoriteiten hierover aan te spreken?


Et si vous pensez que les recommandations concernant ces trois ASBL ne sont pas fondées, si vous pensez que ce phénomène n'est pas grave dans les milieux de Liège, la ville dont vous venez et qui est aussi la mienne, et si vous croyez qu'il n'y a pas aujourd'hui une autre attitude à avoir en matière policière, vous vous trompez.

Indien de heer Monfils denkt dat de aanbevelingen over de drie VZW's niet terecht zijn, dat dit fenomeen in Luik - de stad waarvan wij beiden afkomstig zijn - niet ernstig is, en meent dat er geen andere houding vereist is op politioneel vlak, dan vergist hij zich.


Monsieur le ministre, avez-vous déjà été saisi de cette demande et si oui, pensez-vous qu'il serait opportun d'adapter la loi dans ce sens pour ainsi permettre à la FSMA de jouer pleinement son nouveau rôle de protection des consommateurs dans le secteur encore nébuleux de la banque et des assurances ?

Heeft de minister al een verzoek in die zin ontvangen? Acht hij het raadzaam de wet in die zin aan te passen om de FSMA in staat te stellen haar nieuwe rol als beschermer van de consumenten in de verwarrende bank- en verzekeringssector ten volle te spelen?


Monsieur le ministre, que pensez-vous de l'installation de cette centrale nucléaire flottante ?

Mijnheer de minister, wat vindt u van de installatie van deze drijvende kerncentrale?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensez-vous pas monsieur ->

Date index: 2025-07-02
w