Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peines puisse prendre " (Frans → Nederlands) :

Il faut qu'en cas d'urgence, le tribunal de l'application des peines puisse prendre une décision rapidement.

Het is noodzakelijk dat de strafuitvoeringsrechtbank in geval van hoogdringendheid op een snelle manier een beslissing kan nemen.


Dans ce cas, le ministère public saisira le tribunal de l’application des peines pour que celui-ci puisse prendre une décision.

In dit geval zal het openbaar ministerie de strafuitvoeringsrechtbank vatten opdat deze een beslissing kan nemen.


3º Quant à la procédure devant la chambre de l'application des peines, M. Anciaux souligne que la proposition de loi vise à donner une grande liberté d'action au président de cette chambre, afin que celui-ci puisse rapidement prendre toutes les décisions en fonction des besoins de chaque dossier.

3º Inzake de procedure voor de strafuitvoeringskamer beklemtoont de heer Anciaux dat het wetsvoorstel de bedoeling heeft om de voorzitter van die kamer een grote armslag te verlenen zodat hij, in het licht van de noden van het dossier, snel alle beslissingen kan nemen.


Il en est de même, en cas de nouvelle condamnation à une ou plusieurs peines visées à l'article 7, 2°, prononcée pendant la durée de l'incapacité résultant d'une condamnation antérieure sans toutefois que l'incapacité puisse prendre fin moins de six ans après la dernière condamnation ».

Hetzelfde geldt bij nieuwe veroordeling tot één of meer straffen bedoeld in artikel 7, 2°, uitgesproken tijdens de duur van de onbekwaamheid die volgt uit een voorgaande veroordeling, zonder dat nochtans de onbekwaamheid minder dan zes jaar na de laatste veroordeling kan ophouden ».


Eu égard au fait que l'obligation solidaire ne constitue pas une peine, le législateur n'a pas violé les articles 10 et 11 de la Constitution en ne prévoyant pas que le juge pénal puisse prendre en considération les circonstances et les mesures mentionnées en B.8.1.

Gelet op het feit dat de hoofdelijke gehoudenheid geen straf is, heeft de wetgever de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet geschonden door niet erin te voorzien dat de strafrechter zou vermogen rekening te houden met de in B.8.1 vermelde omstandigheden en maatregelen.


14. fait part de son indignation à l'égard de l'incarcération de dirigeants et journalistes de l'opposition depuis janvier 2012, et appelle les autorités kazakhes à faire cesser la répression dont sont l'objet l'opposition et les médias indépendants du pays et à libérer toutes les personnes incarcérées pour des motifs politiques, dont Vladimir Kozlov, chef du parti Alga, et Igor Vinyavskiy, rédacteur en chef du journal Vzglyad, ainsi que toutes les personnes encore en détention qui sont mentionnées dans les récentes déclarations de l'Union européenne publiées à l'issue de réunions du Conseil permanent de l'OSCE; demande à ce que M. Kozlov puisse s'entretenir avec s ...[+++]

14. is verontwaardigd over de sinds januari 2012 voortdurende detentie van oppositieleiders en journalisten en dringt er bij de Kazachse autoriteiten op aan een einde te maken aan de strenge aanpak van de oppositie en de onafhankelijke media in het land en alle om politieke redenen gevangen genomen personen, onder wie de leider van de Alga-partij Vladimir Kozlov en de hoofdredacteur van de krant Vzgljad Igor Vinjavski, alsmede alle in detentie verkerende personen die genoemd worden in de recente verklaringen van de EU in de Permanente Raad van de OVSE, vrij te laten; wenst dat de heer Kozlov toegang krijgt tot zijn naaste familie, onder ...[+++]


Chaque État membre peut prendre les mesures nécessaires pour que les peines visées à l’article 3 puissent être réduites ou que l’auteur de l’infraction puisse bénéficier d’une exemption de peine lorsque, par exemple, il:

Iedere lidstaat kan de nodige maatregelen nemen om de in artikel 3 bedoelde sancties te kunnen verminderen of om de dader te kunnen vrijstellen van sancties indien hij bijvoorbeeld:


J'ai ainsi proposé que tous les condamnés soient soumis à une enquête sociale préalable, de sorte que le directeur de la prison, qui décide si une personne condamnée à une ou plusieurs peines d'emprisonnement de trois ans ou moins peut ou non purger sa peine sous surveillance électronique, puisse prendre sa décision en connaissance de cause et imposer des conditions individuelles.

Voor alle veroordeelden stelde ik een voorafgaande maatschappelijke enquête verplicht, zodat de gevangenisdirecteur die beslist of een persoon, veroordeeld tot één of meer vrijheidstraffen van drie jaar of minder, zijn straf al dan niet onder elektronisch toezicht kan uitzitten, met kennis van zaken een beslissing kan nemen en geïndividualiseerde voorwaarden kan opleggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peines puisse prendre ->

Date index: 2021-06-24
w