Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Peine comminée
Peine prévue
Peine prévue pour l'infraction consommée

Traduction de «peines déjà prévues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


peine prévue pour l'infraction consommée

straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, les législations de cinq Etats membres n'en font pas mention (BG, FR, IE, PT, SI). Dans la mesure où la peine maximale prévue pour l'infraction de base dans ces Etats membres correspond déjà au niveau requis par l'article 4§2, voire le dépasse, cette éventuelle absence de différenciation n'est pas contestable.

Tot slot maakt de wetgeving van vijf lidstaten (BG, FR, IE, PT, SI) geen melding van deze elementen. Voor zover de op het basisdelict gestelde maximumstraf in die lidstaten overeenstemt met het door artikel 4, lid 2, vereiste niveau of dit zelfs overtreft, vormt dit eventuele gebrek aan differentiëring geen probleem.


La présente proposition de loi vise à augmenter le minimum de la peine, déjà prévu par la loi, en pareille situation.

Dit wetsvoorstel strekt ertoe de al bij de wapenwet bepaalde minimumstraf in dergelijke situatie op te trekken.


Il se demande si la commission des Affaires sociales ne devrait pas renvoyer ces amendements à la commission de la Justice pour voir si l'on peut continuer à insérer dans toutes les lois spéciales une série de dispositions pénales de façon systématique et continue, au lieu de se référer simplement à des peines déjà prévues à l'heure actuelle.

Hij vraagt zich af of de commissie voor de Sociale Aangelegenheden deze amendementen niet naar de commissie voor de Justitie zou moeten zenden, die dan zou uitmaken of men kan doorgaan met het systematisch invoegen van een reeks strafbepalingen in specifieke wetten of integendeel kan worden volstaan met een eenvoudige verwijzing naar reeds bestaande straffen.


Il se demande si la commission des Affaires sociales ne devrait pas renvoyer ces amendements à la commission de la Justice pour voir si l'on peut continuer à insérer dans toutes les lois spéciales une série de dispositions pénales de façon systématique et continue, au lieu de se référer simplement à des peines déjà prévues à l'heure actuelle.

Hij vraagt zich af of de commissie voor de Sociale Aangelegenheden deze amendementen niet naar de commissie voor de Justitie zou moeten zenden, die dan zou uitmaken of men kan doorgaan met het systematisch invoegen van een reeks strafbepalingen in specifieke wetten of integendeel kan worden volstaan met een eenvoudige verwijzing naar reeds bestaande straffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente proposition de loi vise à augmenter le minimum de la peine, déjà prévu par la loi, en pareille situation.

Dit wetsvoorstel strekt ertoe de al bij de wapenwet bepaalde minimumstraf in dergelijke situatie op te trekken.


3) Une aggravation de la peine est déjà prévue pour des faits de violence physique, sexuelle ou psychologique à l'égard de personnes vulnérables (voir également la réponse au point 6 de la question).

3) Er is reeds voorzien in een strafverzwaring bij het plegen van fysiek, seksueel of psychisch geweld ten aanzien van een kwetsbare persoon (zie ook antwoord op vraag 6).


À propos du « statut » des assesseurs, il est néanmoins déjà prévu qu'il convient, pour l'application de l'article 251 du Code pénal relatif à la corruption, de les considérer comme juge assesseur et, par conséquent, que les peines prévues dans le cadre dudit article 251 du Code pénal leur sont applicables.

Met betrekking tot het « statuut » van de assessoren is hier wel al opgenomen dat voor de toepassing van artikel 251 van het Strafwetboek, dat handelt over omkoping, zij beschouwd worden als rechter-assessor en dat bijgevolg de daar voorziene straffen op hen van toepassing zijn.


N'estime-t-elle pas que l'introduction de la nouvelle circonstance aggravante commune et des expulsions automatiques pour les peines supérieures à deux ans infligées aux ressortissants des pays tiers et aux citoyens européens, prévues par le décret-loi déjà entré en vigueur, va à l'encontre du principe de non-discrimination (voir les articles 12 et 13 du traité CE), de l'esprit de la Charte des droits fondamentaux (article 21) et des dispositions communautaires spécifiques de la directive 2000/43/CE (égalité de traitement) et de la di ...[+++]

Is de Commissie van mening dat de invoering van nieuwe bezwarende omstandigheden en automatische uitwijzingen voor gevangenisstraffen van meer dan 2 jaar voor burgers uit derde landen en communautaire burgers, zoals bepaald in het al bestaande wetsbesluit, in strijd zijn met het beginsel van niet-discriminatie (voormalig artikel 12/13 EG-Verdrag), met de geest van het Handvest van de fundamentele rechten (art. 21) en de specifieke communautaire regels van de richtlijn 2000/43/EG (gelijke behandeling) en richtlijn 2004/38/EG (mobiliteit van de Europese burgers)?


N'estime-t-elle pas que l'introduction de la nouvelle circonstance aggravante commune et des expulsions automatiques pour les peines supérieures à deux ans infligées aux ressortissants des pays tiers et aux citoyens européens, prévues par le décret-loi déjà entré en vigueur, va à l'encontre du principe de non-discrimination (voir les articles 12 et 13 du traité CE), de l'esprit de la Charte des droits fondamentaux (article 21) et des dispositions communautaires spécifiques de la directive 2000/43/CE (égalité de traitement) et de la di ...[+++]

Is de Commissie van mening dat de invoering van nieuwe bezwarende omstandigheden en automatische uitwijzingen voor gevangenisstraffen van meer dan 2 jaar voor burgers uit derde landen en communautaire burgers, zoals bepaald in het al bestaande wetsbesluit, in strijd zijn met het beginsel van niet-discriminatie (voormalig artikel 12/13 EG-Verdrag), met de geest van het Handvest van de fundamentele rechten (art. 21) en de specifieke communautaire regels van de richtlijn 2000/43/EG (gelijke behandeling) en richtlijn 2004/38/EG (mobiliteit van de Europese burgers)?


En ce qui concerne le niveau de peine, comme pour les circonstances aggravantes, quelques Etats membres prévoient une peine supérieure au maximum prévue - par exemple, l'Autriche, la Belgique, la France, l'Italie, le Luxembourg, la Suède ou le Portugal, tandis que d'autres ne permettent pas de dépasser les peines maximales prévues par la loi, qui peuvent déjà tenir compte de cette circonstance - par exemple, la Finlande, l'Irlande et l'Espagne.

Net als bij de verzwarende omstandigheden voorzien een aantal lidstaten een hogere straf dan de maximumstraf, bijvoorbeeld Oostenrijk, België, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Zweden en Portugal, terwijl het in andere lidstaten niet mogelijk is om hogere straffen op te leggen dan de wettelijk bepaalde maximumstraffen, waarbij die omstandigheid reeds in aanmerking kan zijn genomen, bijvoorbeeld in Finland, Ierland en Spanje.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peines déjà prévues ->

Date index: 2025-10-11
w