Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays mènent aussi » (Français → Néerlandais) :

Réactions relatives à la reconnaissance ou non par des experts étrangers du bien-fondé du programme belge sur le dépôt dans une argile peu indurée, ou relatives au fait que d'autres pays mènent aussi des études sur le dépôt géologique dans une argile peu indurée.

Reacties met betrekking tot de erkenning, of niet, door buitenlandse experten, van de gegrondheid van het Belgische programma rond berging in weinig verharde klei, of met betrekking tot het feit dat ook andere landen studies naar geologische berging in weinig verharde klei verrichten.


La concertation entre les commissions parlementaires aura lieu au Portugal au mois d'octobre et la présidente demandera à la Commission que le point 5 relatif au Programme d'action soit mis à l'agenda et que les parlements nationaux mènent une stratégie coordonnée, mais cela vaut aussi pour le Conseil des femmes, et les Conseils d'égalité des chances de tous les pays.

Het overleg tussen de parlementaire commissies zal in oktober plaatshebben in Portugal en de voorzitster zal de commissie vragen dat punt 5 betreffende het actieprogramma op de agenda wordt gezet en dat de nationale parlementsleden een gecoördineerde strategie ontwikkelen en dat geldt ook voor de Vrouwenraad en de Raden voor gelijke kansen van alle landen.


La concertation entre les commissions parlementaires aura lieu au Portugal au mois d'octobre et la présidente demandera à la Commission que le point 5 relatif au Programme d'action soit mis à l'agenda et que les parlements nationaux mènent une stratégie coordonnée, mais cela vaut aussi pour le Conseil des femmes, et les Conseils d'égalité des chances de tous les pays.

Het overleg tussen de parlementaire commissies zal in oktober plaatshebben in Portugal en de voorzitster zal de commissie vragen dat punt 5 betreffende het actieprogramma op de agenda wordt gezet en dat de nationale parlementsleden een gecoördineerde strategie ontwikkelen en dat geldt ook voor de Vrouwenraad en de Raden voor gelijke kansen van alle landen.


6. constate que les accords de siège conclus entre les agences et les pays d'accueil présentent souvent des insuffisances et provoquent successivement des problèmes d'efficacité (comme, par exemple, le coût élevé des transports pour rejoindre l'agence, les problèmes liés aux bâtiments loués par l'agence, l'intégration sociale du personnel, etc.); demande par conséquent que lors de la décision de la localisation du siège de l'agence par le Conseil, les pays d'accueil fournissent des accords de siège plus détaillés et avantageux pour les agences; est aussi favorable ...[+++]

6. stelt vast dat de zetelovereenkomsten tussen de agentschappen en de landen van ontvangst vaak onvolkomenheden vertonen waardoor later efficiëntieproblemen ontstaan (zoals hoge kosten voor het bereiken van het agentschap, problemen met de voor de agentschappen gehuurde gebouwen en met de sociale insluiting van personeel, enz.); vraagt dan ook dat de landen van ontvangst, op het moment dat door de Raad het besluit over de vestiging van het desbetreffende agentschap wordt genomen, gedetailleerdere en gunstigere zetelovereenkomsten aa ...[+++]


6. constate que les accords de siège conclus entre les agences et les pays d'accueil présentent souvent des insuffisances et provoquent successivement des problèmes d’efficacité (comme, par exemple, le coût élevé des transports pour rejoindre l'agence, les problèmes liés aux bâtiments loués par l'agence, l'intégration sociale du personnel, etc.); demande par conséquent que lors de la décision de la localisation du siège de l'agence par le Conseil, les pays d'accueil fournissent des accords de siège plus détaillés et avantageux pour les agences; est aussi favorable ...[+++]

6. stelt vast dat de zetelovereenkomsten tussen de agentschappen en de landen van ontvangst vaak onvolkomenheden vertonen waardoor later efficiëntieproblemen ontstaan (zoals hoge kosten voor het bereiken van het agentschap, problemen met de voor de agentschappen gehuurde gebouwen en met de sociale insluiting van personeel, enz.); vraagt dan ook dat de landen van ontvangst, op het moment dat door de Raad het besluit over de vestiging van het desbetreffende agentschap wordt genomen, gedetailleerdere en gunstigere zetelovereenkomsten aa ...[+++]


En même temps, je trouve aussi qu’il faut exiger des pays avec lesquels l’UE coopère qu’ils mènent des actions en faveur des droits de l’homme.

Tegelijkertijd ben ik het ermee eens dat er eisen moeten worden gesteld aan de mensenrechten in de landen waarmee de EU samenwerkt.


De grandes organisations, telles que l’UNICEF ou les comités olympiques dans plusieurs pays, mais aussi des gouvernements nationaux, tels que ceux de Norvège, du Canada, de la Grande-Bretagne et des Pays-Bas, des organisations sportives au niveau international, telles que la FIFA, mènent tous des projets dans ce domaine.

Grote organisaties, zoals bijvoorbeeld UNICEF of Olympische comités in verschillende landen, maar ook regeringen van landen, zoals bijvoorbeeld die van Noorwegen, Canada, het Verenigd Koninkrijk en Nederland, internationale sportkoepels, zoals de FIFA, hebben projecten op dit terrein.


10. RAPPELLE que les pays candidats seront tenus, dans le cadre des politiques qu'ils mènent à l'égard des pays tiers et des organisations internationales, notamment l'Organisation mondiale du commerce, de s'aligner progressivement et aussi rapidement que possible, dans la perspective de leur adhésion, sur les politiques et les positions adoptées par la Communauté et ses États membres et considère que, dans le domaine de la culture ...[+++]

10. MEMOREERT dat van de kandidaat-lidstaten - in het kader van hun beleid ten aanzien van derde landen en internationale organisaties, in het bijzonder de Wereldhandelsorganisatie - zal worden verlangd dat zij zich in het vooruitzicht van de toetreding geleidelijk en zo spoedig mogelijk aanpassen aan de beleidsmaatregelen en standpunten van de Gemeenschap en haar lidstaten, en is van mening dat deze aanpassing, voor wat de culturele en audiovisuele sector betreft, dient bij te dragen tot de instandhouding en bevordering van de culturele verscheidenheid in Europa,


Le Conseil insiste aussi sur la nécessité de renforcer les systèmes nationaux de santé et d'utiliser ces systèmes pour canaliser les moyens, financiers et autres, afin que ce soient les pays en développement eux-mêmes qui déterminent et mènent la lutte contre le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose.

Voorts benadrukt hij de noodzaak om de nationale voorzieningen op het gebied van gezondheidszorg te versterken en om via die voorzieningen financiële en andere steun te verlenen, om te garanderen dat het proces van de bestrijding van hiv/aids, malaria en tuberculose zaak is van de ontwikkelingslanden zelf en door hen wordt geleid.


Mais le dialogue politique doit se poursuivre avec les pays de l'ASEAN, qui sont aux premières loges et qui mènent aussi, avec plus ou moins de pugnacité, selon les pays membres de cette association, un dialogue difficile avec la Birmanie.

De politieke dialoog met de ASEAN-landen moet echter worden voortgezet. Zij zitten immers op de eerste rij en voeren, het ene land strijdlustiger dan het andere, een moeilijke dialoog met Birma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays mènent aussi ->

Date index: 2022-10-04
w