Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays devrait proposer » (Français → Néerlandais) :

L’UE devrait proposer et favoriser l’adoption d’un accord international sur l’efficacité énergétique auquel participeraient à la fois les pays développés et les pays en développement, ainsi que l’extension de l’accord «Energy Star».

De EU moet een internationale overeenkomst inzake energie-efficiëntie , waarbij zowel ontwikkelde als ontwikkelingslanden betrokken zijn, en de uitbreiding van de Energy Star-Overeenkomst voorstellen en bevorderen.


Après Nice, l'Union pourra proposer à chaque pays candidat un calendrier d'adhésion, en tenant compte des réformes abouties et de ce qui reste à faire, ce qui devrait permettre de rassurer les opinions publiques des pays candidats.

Na Nice zal de Unie aan elke kandidaat-lidstaat een toetredingstijdschema kunnen voorstellen, waarbij rekening wordt gehouden met de geslaagde hervormingen en met wat nog valt te doen, zodat de kandidaat-lidstaten hun onderdanen kunnen geruststellen.


Après Nice, l'Union pourra proposer à chaque pays candidat un calendrier d'adhésion, en tenant compte des réformes abouties et de ce qui reste à faire, ce qui devrait permettre de rassurer les opinions publiques des pays candidats.

Na Nice zal de Unie aan elke kandidaat-lidstaat een toetredingstijdschema kunnen voorstellen, waarbij rekening wordt gehouden met de geslaagde hervormingen en met wat nog valt te doen, zodat de kandidaat-lidstaten hun onderdanen kunnen geruststellen.


Il propose la formulation suivante: « Cette flexibilité ne devrait toutefois pas exposer les pays ACP à des effets négatifs qui iraient à l'encontre de leurs intérêts ».

Hij stelt de volgende formulering voor : « Die flexibiliteit mag de ACS-landen evenwel niet blootstellen aan negatieve gevolgen die strijdig zijn met hun belangen ».


Ce concept stratégique révisé devrait être approuvé par les chefs d'État et de gouvernement des alliés à l'automne prochain, durant notre Présidence de l'UE. Des questions comme la mission ISAF en Afghanistan (à laquelle notre pays apporte une contribution importante) ou le système de défense anti-missiles proposé par les USA doivent aussi faire l'objet d'une plus grande harmonisation des vues entre les alliés.

Dat herziene strategische concept moet komend najaar worden goedgekeurd door de staats- en regeringsleiders van de geallieerden, tijdens ons voorzitterschap van de EU. Ook voor vraagpunten zoals de ISAF-missie in Afghanistan (waaraan ons land een belangrijke bijdrage levert) of het door de VS voorgestelde antirakettenverdedigingsysteem moet worden gewerkt aan meer eensgezindheid tussen de geallieerden.


Ces systèmes connaissent des failles, principalement car il devrait également être appliqué aux pays voisins, ce que propose les accords de Kimberley.

Het systeem heeft zijn gebreken, vooral omdat het ook op de buurlanden zou moeten worden toegepast, wat in de Kimberley-akkoorden wordt voorgesteld.


Le règlement (CE) no 1082/2006 ne pouvant s'appliquer dans les pays tiers, l'État membre dans lequel le siège proposé pour le GECT doit se situer devrait, lorsqu'il approuve la participation de membres potentiels issus de pays tiers, constitués selon le droit de ces pays tiers, s'assurer, en concertation avec les autres États membres concernés, à savoir les États membres dont le droit régit la constitution d'autres membres potentiels du GETC, que les pays tiers ont appliqu ...[+++]

Aangezien Verordening (EG) nr. 1082/2006 niet kan worden toegepast in derde landen, dient de lidstaat waar de voorgestelde statutaire zetel van de EGTS gevestigd zal zijn zich er, bij goedkeuring van deelname van kandidaat-leden uit derde landen, die zijn opgericht op grond van het recht van die derde landen, van te vergewissen, in overleg met die lidstaten krachtens wiens recht andere kandidaat-leden van de EGTS zijn opgericht, dat die landen voorwaarden en procedures hebben toegepast die vergelijkbaar zijn met die van Verordening (EG) nr. 1082/2006 of zijn opgetreden in overeenstemming met internationale bilaterale of multilaterale overeenkomsten tussen de lidstaten van de Raad van Europa, ongeacht of dit ook lidstaten van de Unie zijn, op bas ...[+++]


En raison des liens spécifiques en matière de gouvernance entre l'État membre et le pays ou territoire d'outre-mer, l'État membre devrait, soit approuver la participation du membre potentiel issu du pays ou territoire d'outre-mer, soit confirmer par écrit à l'État membre dans lequel doit être situé le siège proposé pour le GECT que les autorités compétentes du pays ou territoire d'outre-mer ont approuvé la participation du membre p ...[+++]

Overeenkomstig de specifieke governance-relatie tussen de lidstaat en de LGO, moet de lidstaat hetzij de deelname van het kandidaat-lid uit de LGO goedkeuren, hetzij aan de lidstaat waar de voorgestelde statutaire zetel van de EGTS gevestigd zal zijn, schriftelijk bevestigen dat de bevoegde autoriteiten in de LGO de deelname van het kandidaat-lid hebben goedgekeurd op grond van voorwaarden en procedures die vergelijkbaar zijn met die in Verordening (EG) nr. 1082/2006.


L'Agence devrait proposer des formations au niveau européen pour les formateurs nationaux de garde-frontières, ainsi que, pour les agents des services nationaux compétents, des formations complémentaires et des séminaires en matière de contrôle et de surveillance des frontières extérieures et d'éloignement des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier dans les États membres.

Het agentschap moet een opleiding op Europees niveau aanbieden voor opleiders van nationale grenswachten van de lidstaten en aanvullende opleiding en studiebijeenkomsten voor personeelsleden van de bevoegde nationale diensten in verband met controle en bewaking van de buitengrenzen en verwijdering van onderdanen van derde landen die illegaal in de lidstaten aanwezig zijn.


En réalité, la recommandation concernant la complémentarité ne devrait pas se limiter à Erasmus Mundus et à la recherche, mais devrait également s’appliquer aux autres formes d’assistance bilatérale que la Commission propose à de nombreux pays partenaires dans le domaine de l’enseignement supérieur, essentiellement par l’intermédiaire des délégations (aide budgétaire, programme sectoriel).

De aanbeveling betreffende complementariteit mag voorts ook niet tot Erasmus Mundus en het onderzoekbeleid beperkt blijven maar moet ook andere vormen van bilaterale steun voor het hoger onderwijs omvatten die de Commissie in veel partnerlanden in hoofdzaak via de delegaties verleent (begrotingssteun, sectorprogramma).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays devrait proposer ->

Date index: 2021-10-28
w