Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cercle vicieux de la pauvreté
Fixer des rendez-vous
Indigent
Lutte contre la pauvreté
Nouveau pauvre
Organiser des rendez-vous
Pauvre
Pauvreté
Pauvreté de revenu
Pauvreté monétaire
Pauvreté pécuniaire
Piège de la pauvreté
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Trappe à bas salaire
Trappe à pauvreté
économiquement faible

Vertaling van "pauvreté dont vous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pauvreté de revenu | pauvreté monétaire | pauvreté pécuniaire

inkomensarmoede


cercle vicieux de la pauvreté | piège de la pauvreté | trappe à bas salaire | trappe à pauvreté

armoedeval


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


pauvreté [ économiquement faible | indigent | lutte contre la pauvreté | nouveau pauvre | pauvre ]

armoede [ arm | bestrijding van de armoede | economisch zwak | nieuwe arme ]


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 28 mai 2015, la Chambre des représentants a approuvé une résolution relative à la lutte contre la pauvreté dont vous pourriez vous inspirer pour rédiger le nouveau plan d'action fédéral de lutte contre la pauvreté.

Op 28 mei 2015 heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers een resolutie aangenomen betreffende de armoedebestrijding waarop u zich kan baseren bij de uitwerking van het nieuw federaal actieplan armoedebestrijding.


Il est plus que nécessaire de prévoir une concertation entre les responsables fédéraux de la sécurité sociale et les Communautés et Régions qui sont notamment compétentes pour la lutte contre la pauvreté, pour le paiement des allocations de chômage, pour les primes scolaires, etc. 1) Êtes-vous disposé à assurer un rôle de coordination afin de veiller à ce que le revenu des familles, quelle que soit la manière dont il est composé, ne puisse être saisi en-dessous d'un montant de 1 800 euros par mois, majoré de 66 euros par enfant à char ...[+++]

Het is meer dan noodzakelijk dat er overleg gepland wordt tussen de federale verantwoordelijken van de sociale zekerheid en de Gemeenschappen en Gewesten, die onder andere bevoegd zijn voor armoedebestrijding, voor het betalen van werkloosheidsuitkeringen, voor schoolpremies, enz. 1) Bent u bereid om een coördinerende rol op zich te nemen om ervoor te zorgen dat het gezinsinkomen, hoe ook samengesteld, niet voor beslag vatbaar zal zijn onder een bedrag van 1800 euro per maand, verhoogd met 66 euro per kind ten laste ?


Je voudrais vous rappeler que la croissance économique n’est pas parvenue, en soi, à faire reculer la pauvreté et l’exclusion sociale, et que les périodes de crise ne font qu’ajouter à la pauvreté. Les systèmes de revenu minimum nous permettent toutefois de défendre les plus fragiles.

Ik herinner u eraan dat economische groei niet heeft bijgedragen aan minder armoede en sociale uitsluiting en dat armoede in zware tijden alleen maar erger wordt. Een systeem van minimuminkomens stelt ons echter in staat de meest kwetsbare mensen te beschermen.


Lorsque vous apposerez votre signature, je vous demande de vous rappeler que nous sommes des citoyens dotés de pouvoirs supérieurs à ceux des citoyens ordinaires. Nous sommes une autorité budgétaire, nous votons et allouons des ressources et nous approuvons des politiques. Lorsque vous la signerez, rappelez-vous qu’au cours des prochaines années, nous, les députés, nous approuverons le budget de l’Union, avec ou sans perspectives financières et que l’engagement représenté par notre signature est également un engagement d’utiliser les pouvoirs de ce Parlement pour induire un effort réel afin d’éradiquer la pauvreté dans le monde ...[+++]

Maar ik wil u vragen, wanneer u de band tekent, er rekening mee te houden dat wij burgers zijn die met meer macht begiftigd zijn dan gewone burgers. Wij zijn namelijk een begrotingsautoriteit, wij stemmen over middelen en wijzen deze toe, wij keuren beleid goed. Houdt u er rekening mee, wanneer u tekent, dat wij in de komende jaren als parlementariërs de begroting van de Unie moeten goedkeuren, met of zonder financiële vooruitzichten, en dat de belofte van uw handtekening ook de plicht schept om de macht van dit Parlement aan te wenden voor een ware inspanning om de armoede op de wereld uit te bannen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté a augmenté - mon intention n’est pas de vous ennuyer avec des détails ou des chiffres que vous possédez déjà - mais, comme on peut le lire dans la déclaration de New York, le plus grand scandale n’est pas tant l’existence de la faim et de la pauvreté, mais plutôt la persistance de ce problème alors que nous disposons des ressources humaines et matérielles pour nous y attaquer.

Het aantal mensen dat leeft in extreme armoede is gestegen – ik zal u niet vervelen met gegevens of getallen, want die heeft u al – maar, zoals gesteld wordt in de Verklaring van New York, het grootste schandaal is niet dat honger en armoede bestaan, maar dat het probleem blijft voortbestaan terwijl de menselijke en materiële middelen die nodig zijn om het aan te pakken, voorhanden zijn.


Le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté a augmenté - mon intention n’est pas de vous ennuyer avec des détails ou des chiffres que vous possédez déjà - mais, comme on peut le lire dans la déclaration de New York, le plus grand scandale n’est pas tant l’existence de la faim et de la pauvreté, mais plutôt la persistance de ce problème alors que nous disposons des ressources humaines et matérielles pour nous y attaquer.

Het aantal mensen dat leeft in extreme armoede is gestegen – ik zal u niet vervelen met gegevens of getallen, want die heeft u al – maar, zoals gesteld wordt in de Verklaring van New York, het grootste schandaal is niet dat honger en armoede bestaan, maar dat het probleem blijft voortbestaan terwijl de menselijke en materiële middelen die nodig zijn om het aan te pakken, voorhanden zijn.


Il s'agit véritablement d'une étape historique pour la région des Grands Lacs, qui vous donne à tous une occasion unique de dessiner des perspectives de paix, de sécurité et de développement pour des millions de personnes qui n'ont presque rien connu d'autre que l'oppression, la violence et la pauvreté. L'UE est à vos côtés.

Dit is voorwaar een historische episode voor de regio van de Grote Meren, die u allen een unieke kans geeft om de route uit te stippelen die naar vrede, veiligheid en ontwikkeling leidt voor miljoenen mensen die weinig anders hebben gekend dan onderdrukking, geweld en armoede.


Vous êtes conscients de la pauvreté, de la corruption et de l’immoralité qui déchirent l’Europe, mais cela ne vous empêche pas d’ignorer la pauvreté qui frappe des centaines de millions de personnes au sein de l’Union européenne.

U weet dat Europa verscheurd wordt door armoede, corruptie en demoralisatie, maar doet alsof u de armoede waardoor honderden miljoenen mensen in de Europese Unie getroffen worden niet ziet.


[4] Pour une analyse détaillée des indicateurs de pauvreté non monétaire recueillis auprès du Panel communautaire des ménages de 1996, veuillez vous reporter au document « European social statistics - Income, poverty and social exclusion », Eurostat 2000.

[4] Zie "Europese sociale statistieken - Inkomen, armoede en sociale uitsluiting", Eurostat 2000, voor een uitgebreide analyse van niet-monetaire armoede-indicatoren op basis van het Huishoudenspanel van de Europese Gemeenschap van 1996.


Étant donné que le système actuel de protection sociale, dont le régime des allocations familiales, ainsi que les différentes mesures de lutte contre la pauvreté semblent malheureusement peu efficaces face à la pauvreté infantile, et ce malgré l'importance des moyens mis en oeuvre, envisagez-vous d'entamer une réflexion plus générale sur les éventuels leviers à votre disposition pour renforcer la lutte contre la pauvreté et sur la manière de les actionner, en ciblant tout particulièrement les enfants ?

Het huidige systeem van sociale bescherming, waaronder het stelsel van de gezinsbijslag, evenals de verschillende maatregelen in de strijd tegen de armoede, lijken ondanks de vele middelen, spijtig genoeg onvoldoende om de kinderarmoede te bestrijden. Bent u van plan een meer algemeen onderzoek te wijden aan de eventuele hefbomen die u ter beschikking hebt om de strijd tegen de armoede op te drijven door in het bijzonder de kinderarmoede aan te pakken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pauvreté dont vous ->

Date index: 2021-12-10
w