Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animateur du patrimoine
Animatrice du patrimoine
Conservation des monuments
Domaine public
Fermé à toute circulation
Médiateur du patrimoine
Patrimoine bibliographique
Patrimoine culturel
Patrimoine de l'humanité
Patrimoine de l'État
Patrimoine documentaire
Patrimoine libre de tout engagement prévisible
Patrimoine linguistique
Patrimoine littéraire
Patrimoine national
Propriété d'État
Propriété publique
Protection du patrimoine
Protection du patrimoine culturel
Restauration du patrimoine
Sauvegarde du patrimoine culturel
Transmission de patrimoine à titre universel
à toute heure du jour et de la nuit

Vertaling van "patrimoine à toute " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la protection juridique de leurs patrimoines sous toutes leurs formes

de wettelijke bescherming van de diverse soorten van eigendom


à toute heure du jour et de la nuit

op elk ogenblik van de dag of de nacht


fermé à toute circulation

volledig voor ieder verkeer gesloten


transmission de patrimoine à titre universel

overgang onder algemene titel


patrimoine libre de tout engagement prévisible

vermogen dat niet dient ter dekking van enige voorzienbare verplichting


patrimoine de l'entreprise, libre de tout engagement prévisible

vermogen van de onderneming dat niet dient ter dekking van enige voorzienbare verplichting


patrimoine culturel [ patrimoine bibliographique | patrimoine de l'humanité | patrimoine documentaire | patrimoine linguistique | patrimoine littéraire ]

cultureel erfgoed [ bibliografisch erfgoed | documentair erfgoed | linguïstisch erfgoed | literair erfgoed | werelderfgoed ]


animatrice du patrimoine | médiateur du patrimoine | animateur du patrimoine | animateur du patrimoine/animatrice du patrimoine

medewerker publieksvoorlichting en educatie | medewerkster publieksvoorlichting en educatie


protection du patrimoine [ conservation des monuments | protection du patrimoine culturel | restauration du patrimoine | sauvegarde du patrimoine culturel ]

bescherming van het erfgoed [ behoud van het culturele erfgoed | bescherming van het culturele erfgoed | monumentenzorg | restauratie van het cultuurgoed ]


propriété publique [ domaine public | patrimoine de l'État | patrimoine national | propriété d'État ]

publiek eigendom [ nationaal patrimonium | openbaar bezit | openbaar domein | staatseigendom ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ressort de la décision 2016.024, adoptée le 5 avril 2016 par le Service des décisions anticipées du Service public fédéral Finances, et dont un extrait est produit devant la Cour par l'intercommunale requérante, que, pour l'exercice d'imposition 2016, cette dernière est assujettie à l'impôt des personnes morales en vertu de l'article 220, 3°, lu conjointement à l'article 182, 3°, du CIR 1992 à la condition que, au plus tard le jour de l'approbation des comptes annuels de la période imposable 2015 par l'assemblée générale, ses statuts soient modifiés pour y prévoir l'interdiction expresse de procéder à une quelconque distribution de dividendes au bénéfice de ses associés, ainsi que, en cas de liquidation, l'affectation de son ...[+++]

Uit de beslissing 2016.024, aangenomen op 5 april 2016 door de Dienst voorafgaande beslissingen in fiscale zaken van de Federale Overheidsdienst Financiën en waarvan een uittreksel aan het Hof is voorgelegd door de verzoekende intercommunale, blijkt dat die laatste, voor het aanslagjaar 2016, aan de rechtspersonenbelasting is onderworpen krachtens artikel 220, 3°, in samenhang gelezen met artikel 182, 3°, van het WIB 1992, op voorwaarde dat, uiterlijk op de dag waarop de jaarrekening van het belastbare tijdperk 2015 door de algemene vergadering wordt goedgekeurd, haar statuten worden gewijzigd om daarin te voorzien in het uitdrukkelijk v ...[+++]


- la revalorisation et l'accès sélectif à l'expérience du patrimoine culturel, tout en accordant une attention particulière au passé minier, à la pisciculture et à toute autre affectation historique des sols ;

- het opwaarderen en selectief beleefbaar maken van het cultureel erfgoed, met bijzondere aandacht voor het mijnverleden, de viskweek en ander historisch landgebruik;


b en favorisant des normes compatibles à l'échelon international relatives à l'étude, à la conservation, à la mise en valeur et à la sécurité du patrimoine culturel, tout en luttant contre le trafic illicite en matière de biens culturels;

b door op internationale schaal vergelijkbare normen te begunstigen in verband met het bestuderen, het bewaren, het valoriseren en beveiligen van het cultureel erfgoed en tegelijk te strijden tegen de smokkel van culturele goederen;


Si plus de 12 mois se sont écoulés depuis la déclaration visée à l'article 72ter, la personne qui a effectué celle-ci dépose au greffe du tribunal de commerce une copie de sa plus récente déclaration à l'impôt des personnes physiques, un relevé à jour des éléments actifs et passifs qui composent son patrimoine et toute autre pièce de nature à établir avec précision l'état de ses ressources et les charges qui sont siennes.

Indien er meer dan 12 maanden zijn verlopen sedert de verklaring bedoeld in artikel 72ter, legt de persoon die deze verklaring aflegde bij de griffie van de rechtbank van koophandel een kopie neer van zijn meest recente aangifte in de personenbelasting, een bijgewerkte opgave van de activa en passiva die zijn patrimonium vormen en elk ander stuk dat van aard is om precies de staat weer te geven van zijn bestaansmiddelen en lasten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
QR sur l'Année européenne du patrimoine culturel Site web de la campagne AEPC 2018 (comprenant une liste de toutes les manifestations prévues au niveau de l'UE et dans les États membres) Rapport spécial Eurobaromètre sur le patrimoine culturel et fiches par pays Forum européen de la culture 2017 Publication Coup de projecteur Fiche d'information «La culture, moteur de l'unité dans l'UE» - Contribution de la Commission au déjeuner de travail des dirigeants, Göteborg, 17 novembre 2017 Décision (UE) 2017/864 relative à une Année europé ...[+++]

QA over het Europees Jaar van het cultureel erfgoed Website van de campagne EYCH2018 (onder andere een lijst van evenementen op EU- en nationaal niveau) Speciaal Eurobarometerverslag over cultureel erfgoed en landenfiches Europees cultuurforum 2017 Spotlight-publicatie Factsheet "Cultuur als drijvende kracht achter eenheid in de EU" – de bijdrage van de Commissie aan de werklunch van de leiders in Göteborg, 17 november 2017 Besluit (EU) 2017/864 over het Europees Jaar van het cultureel erfgoed


Or, il est indéniable que de nombreuses alternatives existent pour éviter toute confusion de patrimoine ou tout risque d'abus : versement des fonds sur un compte particulier ouvert au nom du failli, contrôle des comptes par le juge commissaire, .

Ongetwijfeld bestaan er talrijke alternatieven om de verwarring van patrimonia of misbruiken te voorkomen : storting van de gelden op een particuliere rekening die geopend wordt op naam van de gefailleerde, controle van de rekeningen door de rechter-commissaris, .


Considérant que la reconnaissance de la dignité inhérente à tous les membres de la famille humaine et de leurs droits égaux et inaliénables relève du patrimoine de toutes les cultures et de toutes les civilisations et donc constitue le fondement de la liberté, de la justice et de la paix dans le monde;

Overwegende dat erkenning van de inherente waardigheid en de gelijke en onvervreemdbare rechten van alle leden van de mensengemeenschap behoort tot het patrimonium van alle culturen en beschavingen en daarom de grondslag is voor de vrijheid, gerechtigheid en vrede in de wereld;


Au paragraphe 6 de cette décision, le Comité « demande aux autorités israéliennes de fournir au Centre du patrimoine mondial toutes les informations utiles concernant les nouveaux bâtiments prévus sur et autour de la place du Mur occidental, incluant les plans de reconstruction de l'accès au Haram ash-Sharif ».

Paragraph 6 of the decision « asks the Israeli authorities to provide the World Heritage Centre with all relevant information concerning the new buildings planned in and around the Western wall plaza, including the plans for the reconstruction of the access leading to Al Haram es-Sharif ».


Les instituts ne peuvent, en aucun cas, disposer à titre gratuit ni répartir leurs patrimoines en tout ou en partie entre leurs membres ou leurs ayants droit».

De instituten mogen, in geen geval, noch om niet beschikken noch hun vermogen geheel of gedeeltelijk verdelen onder hun leden of hun rechthebbenden».


Une législation relative à la privation du patrimoine a tout d'abord un caractère préventif, elle vise à éviter que des avoirs patrimoniaux issus d'activités criminelles ne s'infiltrent dans l'économie régulière.

Zo'n ontnemingswetgeving heeft primair een preventief karakter, inhoudende dat moet worden vermeden dat criminele vermogens de reguliere economie binnensluipen.


w