Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passant par le centre du marteau doivent passer " (Frans → Nederlands) :

C'est ainsi que les licenciés en droit doivent passer un examen pour devenir juge ou substitut et que les ingénieurs civils doivent être docteur en chimie pour travailler au centre nucléaire de Mol.

Zo moeten licentiaten in de rechten een examen afleggen om rechter of substituut te worden benoemd en burgerlijk ingenieurs, doctors in de scheikunde, om in het atoomcentrum te Mol te werken.


C'est ainsi que les licenciés en droit doivent passer un examen pour devenir juge ou substitut et que les ingénieurs civils doivent être docteur en chimie pour travailler au centre nucléaire de Mol.

Zo moeten licentiaten in de rechten een examen afleggen om rechter of substituut te worden benoemd en burgerlijk ingenieurs, doctors in de scheikunde, om in het atoomcentrum te Mol te werken.


En particulier, le programme de développement indique comme élément principal de la sélection du personnel du groupe de fonctions des administrateurs (AD) le recours à des centres d’évaluation, où les candidats doivent passer plusieurs épreuves, parmi lesquelles une étude de cas, un entretien structuré, une présentation orale et un exercice de groupe.

Meer in het bijzonder staat volgens datzelfde programma bij de selectie van personeel voor de functiegroep administrateurs (AD) het gebruik van assessments centraal, waarbij kandidaten een aantal tests moeten afleggen, waaronder een casestudy, een gestructureerd interview, een mondelinge presentatie en een groepsoefening.


Dispatching médical: - le numéro unique 112/100 doit rester le moyen de traitement des appels urgents multidisciplinaires; - une organisation à deux niveaux séparés (calltaking/dispatching) est recommandée; - le dispatching médical doit être accessible directement aux autres appels de nature médicale (1733, télévigilance, etc.) sans devoir passer par le calltaking; - la gestion des appels par le dispatching médical doté des moyens humains et financiers appropriés doit intégrer et rendre complémentaire les divers acteurs; - les protocoles médicaux utilisés ...[+++]

Medische dispatching: - het unieke nummer 112/100 moet de toegangspoort blijven voor de behandeling van multidisciplinaire oproepen; - een organisatie met twee gescheiden niveaus (calltaking/dispatching) wordt aanbevolen; - de medische dispatching moet direct toegankelijk zijn voor andere oproepen die van nature medisch zijn zonder via de call-taker te moeten passeren; - het beheer van de oproepen door de medische dispatching moet de verschillende actoren integreren en er complementair aan zijn; - de medische ...[+++]


À l'exception de l'essai 2 pour les rétroviseurs intérieurs (voir point 4.2.2.6.1), lorsque le pendule est en position verticale, les plans horizontal et longitudinal vertical passant par le centre du marteau doivent passer par le centre de la surface réfléchissante, tel qu'il est défini au point 1.1.1.10 de l'annexe I. La direction longitudinale d'oscillation du pendule doit être parallèle au plan longitudinal médian du véhicule.

Met uitzondering van proef 2 voor binnenspiegels (zie punt 4.2.2.6.1) moeten, indien de slinger zich in de verticale stand bevindt, het horizontale vlak en het verticale vlak in de lengterichting door het middelpunt van de hamerkop, tevens lopen door het midden van het spiegeloppervlak, zoals omschreven in punt 1.1.1.10 van bijlage I. De lengterichting van de slingerbeweging moet evenwijdig zijn aan het vlak door de lengteas van het voertuig.


A l'exception de l'essai 2 pour les rétroviseurs intérieurs (voir point 4.2.2.6.1), lorsque le pendule est en position verticale, les plans horizontal et longitudinal vertical passant par le centre du marteau doivent passer par le centre de la surface réfléchissante, tel qu'il est défini au point 17 du chapitre I. La direction longitudinale d'oscillation du pendule doit être parallèle au plan longitudinal médian du véhicule.

Met uitzondering van proef 2 voor binnenspiegels (zie punt 4.2.2.6.1) moeten, indien de slinger zich in de verticale stand bevindt, het horizontale vlak en het verticale vlak in de lengterichting door het middelpunt van de hamerkop, tevens lopen door het midden van het spiegeloppervlak, zoals omschreven in punt 17 van hoofdstuk I. De lengterichting van de slingerbeweging moet evenwijdig zijn aan het vlak door de lengteas van het voertuig.


Néanmoins, les garde-boue et jupes de ces véhicules doivent respecter les prescriptions des points précédents, dans des secteurs à plus de 60° de la ligne verticale passant à travers le centre de la roue, devant et derrière ces pneumatiques.

In het gebied vóór en achter de banden dat een hoek van meer dan 60° met de verticale lijn door het middelpunt van het wiel maakt, moeten de spatborden en zijafschermingen van deze voertuigen echter wel aan de hierboven genoemde voorschriften voldoen.


Art. 2. Pour le Mirakelstadion, sis à la Mirakelstraat - Deerlijkseweg à 8790 Waregem, le périmètre est délimité par : le croisement de l'Anzegemseweg (N382) avec la Steenovenstraat (8790 Waregem), la Steenovenstraat jusqu'au croisement avec la Flanders-Fieldweg, la Flanders-Fieldweg (qui devient la Bosstraat) jusqu'au croisement avec la Galgestraat, la Galgestraat (direction Waregem Centre) jusqu'au croisement avec la Bessemstraat, la Bessemstraat ju ...[+++]

Art. 2. Voor het Mirakelstadion, gelegen in de Mirakelstraat - Deerlijkseweg te 8790 Waregem, wordt de perimeter afgebakend door: het kruispunt van de Anzegemseweg (N382) met de Steenovenstraat (8790 Waregem), de Steenovenstraat tot en met het kruispunt met de Flanders-Fieldweg, de Flanders-Fieldweg overgaand in de Bosstraat tot en met het kruispunt met de Galgestraat, de Galgestraat (richting Waregem centrum) tot en met het kruispunt met de Bessemstraat, de Bessemstraat tot en met het kruispunt met de Hazewindstraat, de Hazewindstraat tot en met het kruispunt met de Nokerseweg, de Nokerseweg (richting N35) tot en met het kruispunt met ...[+++]


Comment la ministre justifie-t-elle le fait que des réfugiés doivent passer la nuit dans la rue, qu'ils soient renvoyés des centres d'asile ouverts et que l'Office des étrangers - comme il le dit lui-même - mette des personnes à la rue, afin de faire pression sur un ministre ?

Hoe kan de minister verantwoorden dat mensen de nacht op straat moeten doorbrengen, dat ze uit de open asielcentra worden weggestuurd, dat de dienst Vreemdelingenzaken - zoals hij zelf zegt - mensen op straat zet om druk uit te oefenen op een minister uit de eigen meerderheid?


Dans cette situation, les étrangers doivent passer un examen médical complet à leur retour dans le centre fermé.

In dat geval moeten de vreemdelingen een volledig medisch onderzoek ondergaan bij hun terugkeer in het gesloten centrum.


w