Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Confier
Confier des tâches à des ouvriers agricoles
Convenable
Convenant
Dose voulue
Découpage à la dimension voulue
Justement applicable
Propre
Qualifié
Voulu

Vertaling van "pas voulu confier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
découpage à la dimension voulue

in de vereiste vorm knippen


approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

geschikt




confier des tâches à des ouvriers agricoles

taken toewijzen aan landbouwers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour le surplus, le législateur spécial n'a dès lors pas voulu confier aux régions les aspects du reclassement professionnel qui touchent au droit du travail et, plus particulièrement, le droit au reclassement professionnel, étant donné que cette matière doit être considérée comme un régime de protection du travail qui est réservé à l'autorité fédérale en tant qu'élément du droit du travail au sens de l'article 6, § 1 , VI, alinéa 5, 12°, de la loi spéciale du 8 août 1980.

Voor het overige heeft de bijzondere wetgever derhalve het arbeidsrechtelijke aspect van de outplacement, en meer in het bijzonder het recht op outplacement niet aan de gewesten willen toevertrouwen, aangezien die aangelegenheid is aan te merken als een regeling van arbeidsbescherming die aan de federale overheid is voorbehouden als een onderdeel van het arbeidsrecht in de zin van artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 12°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.


C'est pour cette raison que le gouvernement n'a pas voulu confier la tâche de moderniser la gestion de l'Ordre judiciaire au Conseil supérieur.

Om die reden heeft de regering niet gewild dat de Hoge Raad zich inlaat met de modernisering van het beheer van de Rechterlijke Orde.


Compte tenu de l'unicité du statut des policiers et de la mobilité du personnel, le législateur a voulu confier la responsabilité de ces obligations à des organes centraux : le secrétariat social de la police intégrée et le service central des dépenses fixes.

Rekening houdend met het eenheidsstatuut van de politie en met de mobiliteit van het personeel, heeft de wetgever de verantwoordelijkheid voor die verplichtingen aan centrale organen willen geven : het sociaal secretariaat van de eengemaakte politie en de centrale dienst van de vaste uitgaven.


C'est pour cette raison que le gouvernement n'a pas voulu confier la tâche de moderniser la gestion de l'Ordre judiciaire au Conseil supérieur.

Om die reden heeft de regering niet gewild dat de Hoge Raad zich inlaat met de modernisering van het beheer van de Rechterlijke Orde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de l'unicité du statut des policiers et de la mobilité du personnel, le législateur a voulu confier la responsabilité de ces obligations à des organes centraux : le secrétariat social de la police intégrée et le service central des dépenses fixes.

Rekening houdend met het eenheidsstatuut van de politie en met de mobiliteit van het personeel, heeft de wetgever de verantwoordelijkheid voor die verplichtingen aan centrale organen willen geven : het sociaal secretariaat van de eengemaakte politie en de centrale dienst van de vaste uitgaven.


Le gouvernement n'a pas voulu confier ces missions au Conseil supérieur de la Justice car ce sont des discussions très concrètes sur des questions pratiques de gestion.

De regering heeft deze taak niet aan de Hoge Raad voor de Justitie willen toevertrouwen omdat het om heel concrete aspecten van het dagelijks beheer gaat.


Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 24 août 1919 que le législateur a voulu confier au Roi le soin de déterminer avec précision les endroits effectivement visés par l'interdiction d'affichage, compte tenu des circonstances concrètes, de la nature du site et du but du législateur, sans même exclure de manière absolue l'apposition d'affiches dans des villes dévastées par la Première Guerre mondiale, comme la ville d'Ypres (Ann., Chambre, 3 juillet 1919, pp. 1195-1196).

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 augustus 1919 blijkt dat de wetgever het aan de Koning heeft willen toevertrouwen de precieze plaatsen te bepalen waar het aanbrengen van plakbrieven daadwerkelijk verboden is, rekening houdend met de concrete omstandigheden, de aard van de locatie en het oogmerk van de wetgever, waarbij zelfs het aanbrengen van plakbrieven in door de Eerste Wereldoorlog vernielde steden zoals Ieper niet absoluut werd uitgesloten (Hand., Kamer, 3 juli 1919, pp. 1195-1196).


Il n'apparaît dès lors pas que le législateur spécial ait pour le surplus voulu confier aux régions la réglementation du travail temporaire, du travail intérimaire et de la mise à disposition de travailleurs au profit d'utilisateurs, alors que cette matière doit être considérée comme un règlement de la protection du travail qui est réservé à l'autorité fédérale en tant qu'élément du droit du travail au sens de l'article 6, § 1, VI, alinéa 5, 12°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.

Er blijkt derhalve niet dat de bijzondere wetgever voor het overige de regeling van de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers aan de gewesten heeft willen toevertrouwen, terwijl die aangelegenheid is aan te merken als een regeling van arbeidsbescherming die aan de federale overheid is voorbehouden als een onderdeel van het arbeidsrecht in de zin van artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 12°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


Il convient que l’industrie aéronautique se voie confier un rôle consultatif dans le déploiement de SESAR afin de garantir la cohérence avec l’industrialisation et la disponibilité des équipements en temps voulu.

De industrie dient een adviserende rol te spelen bij de uitrol van Sesar om de samenhang met de industrialisering en de tijdige beschikbaarheid van de apparatuur te garanderen.


Concernant le sort des contrats en cours, il a voulu confier au curateur le pouvoir de décider s'il exécute ou non le contrat, « faute de quoi certains créanciers pourraient obtenir plus de la faillite que d'autres, ce qui violerait le principe de l'égalité » (ibid., n 631/1, p. 23).

In verband met de behandeling van de lopende overeenkomsten heeft hij de curator de bevoegdheid willen verlenen om te beslissen of hij al dan niet de overeenkomst uitvoert; « zou hij dit niet kunnen doen, dan zouden bepaalde schuldeisers meer rechten kunnen laten gelden tegenover de boedel dan andere en zou het gelijkheidsbeginsel doorkruist worden » (ibid., nr. 631/1, p. 23).




Anderen hebben gezocht naar : approprié     choisi     confier     convenable     convenant     dose voulue     découpage à la dimension voulue     justement applicable     propre     qualifié     pas voulu confier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas voulu confier ->

Date index: 2022-11-15
w