Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action exercée par les actionnaires ut singuli
Point singulier
Point singulier de la voie
Révélateur à emploi singulier

Traduction de «pas un singulier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
point singulier | point singulier de la voie

bijzonder punt


action exercée par les actionnaires ut singuli

vorderingen welke worden ingesteld door de aandeelhouders ut singuli


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Là où le Règlement de Pension utilise le pluriel ou respectivement le singulier et/ou le sexe masculin ou respectivement le sexe féminin, ces mentions doivent, sauf disposition contraire explicite, être lues comme le singulier ou respectivement le pluriel et/ou le sexe féminin ou respectivement le sexe masculin.

Waar in het Pensioenreglement het meervoud, respectievelijk het enkelvoud en/of het mannelijke, respectievelijk het vrouwelijke geslacht gebruikt worden, moet dit, behoudens uitdrukkelijk andersluidende bepaling ook gelezen worden als het enkelvoud, respectievelijk het meervoud en/of het vrouwelijke, respectievelijk het mannelijke geslacht.


2. Au même alinéa 2, compte tenu de ce que, parmi les articles 65, § 2, 65/1, § 2, et 65/2, § 3, de la loi du 25 avril 2014, seul l'article 65/2, § 3, y a été inséré par la loi du 21 novembre 2017, il y a lieu d'écrire "inséré" au singulier.

2. Gelet op het feit dat van de artikelen 65, § 2, 65/1, § 2 en 65/2, § 3, van de wet van 25 april 2014, alleen artikel 65/2, § 3, daarin ingevoegd is bij de wet van 21 november 2017, behoort in de Franse tekst van datzelfde tweede lid "inséré" in het enkelvoud geschreven te worden.


Il est quelque peu singulier que la proposition de texte des délégués considère le (non-)respect de règles de droit comme un critère de désignation, étant donné qu'il va de soi que tout Comité d'éthique doit respecter ces règles de droit sous peine de perdre son agrément.

Het is enigszins vreemd dat in het tekstvoorstel van de gemachtigden de (niet-)naleving van rechtsregels als een toewijzingscriterium wordt gehanteerd, aangezien het vanzelfsprekend is dat elk Ethisch comité die rechtsregels moet naleven op straffe van verlies van zijn erkenning.


Puisque les sols constituent le principal réservoir de carbone sur les terres émergées de la planète , ils jouent un rôle singulier pour lutter contre le changement climatique et piéger le carbone.

De bodem is het grootste terrestrische koolstofreservoir ter wereld en speelt dan ook een belangrijke rol bij het aanpakken van de klimaatverandering en bij de koolstofvastlegging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Le "colloque singulier" et l'interdiction de découvrir la Couronne valent-ils également pour les audiences de la reine Mathilde?

6. Gelden het zogenaamde colloque singulier en het verbod om de kroon te ontbloten ook voor de audiënties van koningin Mathilde?


La Résolution 1325 du Conseil de Sécurité des Nations Unies, adoptée le 31 octobre 2000, constitue un acte d'engagement solennel des Nations Unies à faire le lien entre les femmes, la paix et la sécurité et à concentrer l'attention sur l'impact disproportionné et singulier des conflits armés sur les femmes.

Met resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad die op 31 oktober 2000 werd goedgekeurd, zijn de Verenigde Naties de plechtige verbintenis aangegaan de link te leggen tussen vrouwen, vrede en veiligheid en vooral oog te hebben voor de buitensporige en specifieke impact van gewapende conflicten op vrouwen.


Bien sûr, il est singulier que le livre blanc et le consensus en vue de l'autonomisation existaient déjà avant la création du SPP Politique scientifique.

Het is natuurlijk eigenaardig dat het witboek en de consensus om te verzelfstandigen al bestond vóór de oprichting van de POD Wetenschapsbeleid.


À l'heure des déclarations électroniques et de l'échange électronique de données, il est tout de même singulier que les retraités doivent se soumettre annuellement à de telles tracasseries administratives.

In tijden van elektronische aangiftes en elektronische gegevensuitwisseling is het toch vreemd dat gepensioneerden elk jaar zo een administratieve rompslomp moeten ondergaan.


3. N'est-il pas singulier que l'allocation d'intégration soit bien exonérée à titre de ressource à l'article 19 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées?

3. Is het niet vreemd dat in artikel 19 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen, de integratietegemoetkoming wél als bestaansmiddel wordt vrijgesteld?


L’examinateur a conclu que, d’une part, l’OHMI n’était pas lié par les enregistrements antérieurs nationaux et que, d’autre part, la forme de la marque demandée ne présentait aucun élément singulier et facilement identifiable qui lui permettrait d’être distinguée des formes usuelles disponibles sur le marché et lui conférerait une fonction indicatrice de l’origine commerciale.

De onderzoeker heeft geconcludeerd dat het BHIM niet gebonden was door de oudere nationale inschrijvingen en dat de vorm van het aangevraagde merk geen bijzondere en gemakkelijk identificeerbare elementen bezat waardoor het kon worden onderscheiden van de op de markt beschikbare gebruikelijke vormen en waardoor de commerciële herkomst ervan kon worden aangeduid.




D'autres ont cherché : point singulier     point singulier de la voie     révélateur à emploi singulier     pas un singulier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas un singulier ->

Date index: 2021-07-11
w