Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas en quoi seraient méconnues certaines » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil des ministres soutient tout d'abord que les moyens seraient irrecevables en ce que les parties requérantes ne démontrent pas en quoi seraient méconnues certaines dispositions invoquées dans les moyens.

De Ministerraad voert allereerst aan dat de middelen onontvankelijk zouden zijn in zoverre de verzoekende partijen niet aantonen in welk opzicht sommige van de in de middelen aangevoerde bepalingen zouden zijn geschonden.


Le Conseil des ministres soutient tout d'abord que les moyens seraient irrecevables en ce que les parties requérantes ne démontrent pas en quoi seraient méconnues certaines dispositions invoquées dans les moyens.

De Ministerraad voert allereerst aan dat de middelen onontvankelijk zouden zijn in zoverre de verzoekende partijen niet aantonen in welk opzicht sommige van de in de middelen aangevoerde bepalingen zouden zijn geschonden.


Au regard de cet ensemble indissociable, il suffit d'expliquer en quoi la liberté syndicale et le droit de négociation collective seraient méconnus sans qu'il soit nécessaire d'exposer en quoi chacune des dispositions invoquées serait spécifiquement méconnue.

Ten aanzien van dat onlosmakelijk geheel volstaat het uit te leggen in welk opzicht de vrijheid van vakvereniging en het recht op collectief onderhandelen zouden worden geschonden zonder dat het noodzakelijk is uiteen te zetten in welk opzicht elk van de aangevoerde bepalingen specifiek zou worden geschonden.


Que les réclamants n'exposent pas en quoi certaines hypothèses du RIE seraient contestables;

Dat de reclamanten niet aangeven in welk opzicht bepaalde hypotheses discussieerbaar zouden zijn;


Au regard de cet ensemble indissociable, il suffit d'expliquer en quoi la liberté syndicale et le droit de négociation collective seraient méconnus sans qu'il soit nécessaire d'exposer en quoi chacune des dispositions invoquées serait spécifiquement méconnue.

Ten aanzien van dat onlosmakelijk geheel volstaat het uit te leggen in welk opzicht de vrijheid van vakvereniging en het recht op collectief onderhandelen zouden worden geschonden zonder dat het noodzakelijk is uiteen te zetten in welk opzicht elk van de aangevoerde bepalingen specifiek zou worden geschonden.


L'image de la situation donnée par certains francophones, comme quoi les problèmes du tribunal de première instance de Bruxelles ne seraient dus qu'à une question linguistique, ne correspond pas à la réalité.

Het beeld dat sommige Franstaligen ophangen als zouden de problemen van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel louter en alleen een taalkwestie zijn, strookt niet met de werkelijkheid.


Ce genre de situation serait due notamment à la solidarité de simples citoyens permettant à certains enfants de vivre clandestinement à la maison et à l'école, sans quoi ils seraient expulsés de Belgique (voir Steunpunt, Rapport, I, point 10)

Dit zou onder meer te maken hebben met de solidariteit vanwege gewone burgers, waardoor sommige kinderen ondergedoken leven, thuis en op school, omdat ze anders uitgedreven worden uit België (zie Steunpunt, Verslag, I, punt 10).


L'image de la situation donnée par certains francophones, comme quoi les problèmes du tribunal de première instance de Bruxelles ne seraient dus qu'à une question linguistique, ne correspond pas à la réalité.

Het beeld dat sommige Franstaligen ophangen als zouden de problemen van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel louter en alleen een taalkwestie zijn, strookt niet met de werkelijkheid.


Il est donc plus correct de souligner la nécessité d'établir un pouvoir étatique sur l'ensemble du territoire somalien plutôt qu'uniquement dans les entités fédérées, sans quoi un certain nombre de régions seraient exclues.

Het is dus correcter te vragen dat er een staatsgezag voor heel het Somalisch grondgebied moet worden ontwikkeld dan alleen voor de deelgebieden, want dan sluit men een aantal regio's uit.


En ce qui concerne les réserves formulées par ce dernier sur certaines dispositions qui seraient applicables au niveau du groupe, le professeur Van den Berghe souligne qu'il est question, dans la proposition de loi, de « filiale et d'entreprises associées », d'où la question de savoir en quoi consiste une entreprise associée.

In verband met haar reserves over bepalingen die van toepassing zouden zijn op groepsniveau, stelt professor Van den Berghe dat in het wetsvoorstel sprake is van « dochterondernemingen en geassocieerde ondernemingen ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas en quoi seraient méconnues certaines ->

Date index: 2023-07-17
w