Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partout où nous pouvons exercer " (Frans → Nederlands) :

Günther H. Oettinger, commissaire européen pour l'économie et la société numériques, a déclaré: «Nous ne pouvons pas bénéficier de l'internet mobile de haute qualité pour tous les usages, pour tous et partout, à moins de disposer d'une infrastructure moderne et de règles modernes.

Günther H. Oettinger, commissaris voor digitale economie en samenleving: "Overal mobiele internettoegang van hoge kwaliteit voor alles en iedereen is enkel mogelijk met een moderne infrastructuur en moderne regels.


Ce document sert à présent de base à l'approche de l'UE et de ses États membres sur la question partout à l'étranger et fournit à toutes nos ambassades une analyse des priorités et un toolkit de mesures que nous pouvons prendre en groupe pour répondre aux faits de discrimination que nous observons dans ces pays.

Dit document vormt de grondslag voor de benadering die de EU en haar lidstaten ter zake overal in het buitenland hanteren en bevat ten behoeve van alle Belgische ambassades een analyse van de prioriteiten en een toolkit met maatregelen die in gezamenlijk overleg kunnen worden getroffen om op te treden tegen feiten van discriminatie die in deze landen worden vastgesteld.


Aujourd’hui, nous devons veiller à vaincre le passé communiste, tant dans cette Assemblée que partout où nous pouvons exercer une influence, car c’est le seul moyen d’endiguer le terrorisme politique de la Russie à l’intérieur de ses frontières et ses ambitions impérialistes à l’étranger.

Wij moeten vandaag trachten te verzekeren dat zowel hier, in dit Parlement, als overal elders waar wij invloed kunnen uitoefenen een begin wordt gemaakt met het verwerkingsproces van het communistische verleden, aangezien dit de enige manier is om het interne terreurbeleid en de buitenlandse imperialistische ambities van Rusland een halt toe te roepen.


Si nous disposons également, à notre grande satisfaction, d'un large choix de produits alimentaires partout dans l'UE, c'est grâce aux systèmes et aux règles de niveau européen sur la sécurité alimentaire, la protection des consommateurs et la santé des animaux. Enfin, c'est aussi par la coopération en matière de contrôles douaniers que nous pouvons garantir au mieux qu'aucun produit dangereux n'entrera sur le territoire de l'Union.

Het aanbod van levensmiddelen is overal in de EU bijzonder uitgebreid en dat is een goede zaak. Daarvoor zijn overkoepelende Europese systemen en regels nodig inzake voedselveiligheid, consumentenbescherming en diergezondheid. De beste manier om te waarborgen dat onveilige producten de Unie niet binnenkomen, is samen te werken op het vlak van douanecontroles.


Nous devrions être très fiers de vivre sur un continent où, grâce à l'Union européenne, nous pouvons exercer nos droits fondamentaux. C'est ce que nous proclamerons ensemble quand nous adopterons le traité modificatif et la charte des droits fondamentaux.

We moeten erg trots erop zijn dat we wonen op een continent waar wij dankzij de Europese Unie grondrechten genieten, en dat zullen we tegen elkaar zeggen wanneer we het Hervormingsverdrag en het Handvest van de grondrechten goedkeuren.


Nous croyons également que, en encourageant la Turquie sur la voie qui la mènera à l’Europe, partant du principe qu’elle respecte simultanément ses obligations envers l’UE, nous pouvons exercer une pression sur celle-ci.

Wij geloven ook dat door Turkije aan te moedigen op zijn weg naar Europa, ervan uitgaande dat Turkije tegelijkertijd aan zijn verplichtingen jegens de EU voldoet, wij druk op het land kunnen uitoefenen.


A ce sujet, nous pouvons faire référence à l'article 65bis de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins. Cet article prévoit en effet que si la société est établie dans un autre Etat membre de l'Union européenne, elle doit exercer son activité en Belgique par le biais d'une succursale établie en Belgique.

In dit verband kan verwezen worden naar artikel 65bis van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, hierna Auteurswet genoemd, waarin bepaald wordt dat indien de vennootschap gevestigd is in een andere lidstaat van de Europese Unie, zij haar activiteiten in België dient te verrichten via een in België gevestigd bijkantoor.


Il importe toujours d’avoir une politique précise et une vision précise de la manière dont nous pouvons nous servir de la directive-cadre, de la forme qu’elle devrait revêtir- puisqu’il ne peut y en avoir qu’une - et du type d’influence sectorielle que nous pouvons exercer.

Het is altijd van groot belang om een nauwkeurig omschreven beleid te hebben en een precieze visie op de manier waarop we de kaderrichtlijn kunnen gebruiken, van welke soort die moet zijn – want er kan er slechts één zijn – en wat voor soort invloed op de sector we kunnen nastreven.


Il importe toujours d’avoir une politique précise et une vision précise de la manière dont nous pouvons nous servir de la directive-cadre, de la forme qu’elle devrait revêtir- puisqu’il ne peut y en avoir qu’une - et du type d’influence sectorielle que nous pouvons exercer.

Het is altijd van groot belang om een nauwkeurig omschreven beleid te hebben en een precieze visie op de manier waarop we de kaderrichtlijn kunnen gebruiken, van welke soort die moet zijn – want er kan er slechts één zijn – en wat voor soort invloed op de sector we kunnen nastreven.


En fait, bien souvent, ce que nous pouvons considérer comme un système électrique est en réalité une entreprise verticalement intégrée qui peut exercer ses activités à un échelon régional ou national.

Vrij vaak is datgene wat als een elektriciteitssysteem wordt beschouwd in werkelijkheid een verticaal geïntegreerde onderneming die op regionale of nationale schaal actief is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partout où nous pouvons exercer ->

Date index: 2024-11-30
w