Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Constitution d'un parti
Création d'un parti
Cuir chevelu
Delirium tremens
Dissolution d'un parti
Démence alcoolique SAI
Exercer son droit de recourir à un autre moyen
Formation politique
Hallucinose
Interdiction d'un parti
Jalousie
Mauvais voyages
Organisation des partis
Paranoïa
Partis politiques
Programme constitutif d'un parti
Psychose SAI
Recourir
Recourir contre une décision
Région temporale
Résiduel de la personnalité et du comportement
Toute partie

Traduction de «parties de recourir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cuir chevelu [toute partie] lèvre nez (cloison) œil avec d'autres parties de la face, de la tête et du cou oreille [toute partie] région temporale

behaarde hoofd [elk deel] | lip | neus(septum) | oog met overige delen van aangezicht, hoofd en hals | oor [elk deel] | slaap(streek)


partis politiques [ formation politique ]

politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]


exercer son droit de recourir à un autre moyen

uitoefening van andere rechten


recourir contre une décision

in beroep gaan tegen een beslissing


recourir contre des tiers à des mesures d'exécution forcée

tegen derden executiemaatregelen nemen


constitution d'un parti [ création d'un parti | dissolution d'un parti | interdiction d'un parti | programme constitutif d'un parti ]

oprichting van een partij [ basisprogramma van een partij | ontbinding van een partij | stichting van een partij | verbod van een partij ]


Amputation traumatique associée de (parties de) doigt(s) et d'autres parties du poignet et de la main

gecombineerde traumatische-amputatie van (deel van) vinger(s) met andere delen van pols en hand


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, dans le cadre de l'article 34 actuel, il est attribué au conseiller en prévention-médecin du travail une sorte de mission d'expertise, dans le cadre de laquelle il doit se prononcer sur le bien-fondé du souhait formulé par l'une des parties de recourir à la force majeure résultant d'une incapacité de travail définitive comme cause de fin du contrat.

Bovendien wordt in het kader van het huidige artikel 34 aan de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer een soort expertiserol toebedeeld, waarbij hij moet oordelen over de gegrondheid van het beroep dat één der partijen wenst te doen op beëindigende overmacht wegens definitieve arbeidsongeschiktheid.


Lorsqu'une partie adopte une mesure en cas « d'urgence spéciale » comme le prévoit l'article 107, paragraphe 2, l'autre partie peut recourir à la procédure visée à l'article 101.

Indien een Partij een maatregel neemt in een artikel 107, lid 2, bedoeld « bijzonder dringend geval » kan de andere Partij gebruik maken van de in artikel 101 bedoelde procedure.


La ministre précise que la capacité pour les parties de recourir à la transaction pour solutionner un litige ne doit pas s'apprécier au début du litige, mais bien lorsque les parties ont trouvé un accord.

De minister wijst erop dat het niet aan het begin van het geschil is dat men moet verifiëren in hoeverre de partijen de bemiddeling kunnen gebruiken om de zaak op te lossen, maar wanneer de partijen een akkoord bereikt hebben.


Par ailleurs, la vérification de la possibilité pour les parties de recourir à la transaction pour solutionner un litige ne doit pas s'apprécier au début du litige, mais bien lorsque les parties ont trouvé un accord.

Verder moet de verificatie van de mogelijkheid voor de partijen om een geschil op te lossen niet beoordeeld worden bij het begin van het geschil, maar wel wanneer de partijen tot een akkoord gekomen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, si une partie devait recourir à la requête même pour solliciter l'application de l'article 229, § 1 , la nullité ne pourra être prononcée, sauf si la partie défenderesse prouve qu'elle a subi un grief (8) .

Indien een partij derhalve bij wege van een verzoekschrift de zaak zou inleiden, zelfs om de toepassing van artikel 229, § 1, te vorderen, kan de nietigheid niet worden uitgesproken, tenzij de verwerende partij aantoont dat ze een nadeel heeft ondervonden (8) .


Lorsqu'une partie adopte une mesure en cas « d'urgence spéciale » comme le prévoit l'article 107, paragraphe 2, l'autre partie peut recourir à la procédure visée à l'article 101.

Indien een Partij een maatregel neemt in een artikel 107, lid 2, bedoeld « bijzonder dringend geval » kan de andere Partij gebruik maken van de in artikel 101 bedoelde procedure.


Art. 3. formes de commercialisation interdites Il est interdit à toute personne, lorsqu'elle commercialise en Belgique, à titre professionnel, auprès d'un ou de plusieurs consommateurs, des instruments dérivés négociés via un système de négociation électronique, de faire usage d'une ou plusieurs des techniques de commercialisation suivantes : 1° octroyer une récompense quelle qu'elle soit aux clients existants apportant de nouveaux clients ou des prospects, ou recommandant à d'autres personnes les instruments dérivés offerts ou les services y afférents; 2° octroyer (a) un cadeau, un bonus ou tout autre montant à un client, excepté si le client peut procéder sans conditions au retrait en argent de celui-ci, ou (b) tout autre avantage dont ...[+++]

Art. 3. verboden vormen van commercialisering Het is eenieder die in België beroepshalve, bij een of meer consumenten, afgeleide instrumenten commercialiseert die via een elektronisch handelssysteem worden verhandeld, verboden om gebruik te maken van een of meer van de onderstaande commercialiseringstechnieken: 1° een beloning geven, ongeacht welke, aan bestaande cliënten die nieuwe of potentiële cliënten aanbrengen of die de aangeboden financiële instrumenten of ermee samenhangende diensten aan andere personen aanraden; 2° aan een cliënt (a) een geschenk, bonus of enige ander bedrag geven, behalve wanneer de cliënt dit zonder enige voorwaarde in geld kan opnemen, of hem (b) enig ander voordeel toekennen dat hem pas daadwerkelijk wordt ve ...[+++]


Art. 7. Cet article remplace l'article 15 de la loi du 1 avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments et donne le choix à la Régie des Bâtiments de recourir soit au comité d'acquisition d'immeuble, aux services propres et aux membres du personnel de la Régie des Bâtiments, éventuellement avec l'assistance du Comité d'acquisition d'immeuble fédéral ou d'autres tiers qu'elle désigne pour la totalité, une partie ou des parties spécifiques des transactions immobilières et des opérations connexes qu'elle vise à organiser et trait ...[+++]

Art. 7. Dit artikel vervangt artikel 15 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen en geeft aan de Regie der Gebouwen de keuze om hetzij beroep te doen op het Federaal Aankoopcomité, hetzij beroep te doen op de eigen diensten en personeelsleden van de Regie der Gebouwen, eventueel met bijstand van het Federaal Aankoopcomité of van andere derden die zij aanstelt voor het geheel, een gedeelte of specifieke onderdelen van de vastgoedverrichtingen en de samenhangende operaties die ze beoogt te organiseren en af te handelen.


Art. 7. L'article 15 de la même loi est remplacé comme suit : « Art. 15. § 1. Pour l'organisation et le traitement de transactions immobilières et des opérations connexes concernant les biens pour lesquels la Régie des Bâtiments est compétente, la Régie des Bâtiments a le choix de recourir : 1° soit aux services du Comité d'acquisition d'immeubles fédéral pour lequel les fonctionnaires sont habilités à agir au nom de et pour le compte de la Régie des Bâtiments : 2° soit à ses propres services et aux membres du personnel de la Régie des Bâtiments, éventuellement avec l'assistance des services du Comité d'acquisition d'immeuble fédéral ...[+++]

Art. 7. Het artikel 15 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: « Art. 15. § 1. Voor de organisatie en de afhandeling van de vastgoedverrichtingen en samenhangende daden met betrekking tot de goederen waarvoor de Regie der Gebouwen bevoegd is, heeft de Regie der Gebouwen de keuze om hiervoor beroep te doen op: 1° hetzij de diensten van het Federaal Aankoopcomité waarbij de ambtenaren van dat Comité gemachtigd zijn om te handelen in naam en voor rekening van de Regie der Gebouwen; 2° hetzij de eigen diensten en personeelsleden van de Regie der Gebouwen, eventueel met bijstand van de diensten van het Federaal Aankoopcomité of van an ...[+++]


Une grande partie des infractions d'excès de vitesse étant constatée par des appareils automatiques fixes, il appartient aux Régions de décider d'augmenter le nombre de ces appareils ou de recourir à d'autre procédés, comme le contrôle de trajet.

Aangezien een groot gedeelte van de snelheidsovertredingen door vaste automatische toestellen wordt geconstateerd, is het de verantwoordelijkheid van de Gewesten om te beslissen het aantal van deze toestellen te verhogen of een beroep te doen op andere procedés zoals de trajectcontrole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties de recourir ->

Date index: 2023-05-14
w