Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partie du million versé par la somigl pouvait » (Français → Néerlandais) :

Le premier rapport de l'ONU supposait qu'une partie du million versé par la SOMIGL pouvait servir à rembourser un prêt bancaire contracté pour rembourser des frais militaires à partir de la vente du coltan.

Het eerste rapport van de VN veronderstelde dat een deel van het miljoen dat betaald is door SOMIGL kon dienen om een banklening terug te betalen die was aangegaan om militaire kosten terug te betalen met de verkoop van coltan.


Le premier rapport de l'ONU supposait qu'une partie du million versé par la SOMIGL pouvait servir à rembourser un prêt bancaire contracté pour rembourser des frais militaires à partir de la vente du coltan.

Het eerste rapport van de VN veronderstelde dat een deel van het miljoen dat betaald is door SOMIGL kon dienen om een banklening terug te betalen die was aangegaan om militaire kosten terug te betalen met de verkoop van coltan.


Étant donné que la Commission devrait verser 792,2 millions EUR[11] à la Roumanie avant la fin 2006 pour éviter le dégagement des fonds et que 385,4 millions EUR seulement avaient été versés au terme de l'année 2005, la Roumanie risque de perdre une partie importante des fonds communauta ...[+++]

Gelet op het feit dat de Commissie uiterlijk eind 2006 een bedrag van 792,2 miljoen euro[11] aan Roemenië zou moeten betalen om te vermijden dat de kredieten ambtshalve worden geannuleerd en dat eind 2005 slechts 385,4 miljoen euro was uitbetaald, bestaat het gevaar dat Roemenië een aanzienlijk bedrag aan EU-middelen verliest als het tempo van de tenuitvoerlegging in 2006 niet fors stijgt.


Le problème serait en grande partie résolu si la principale subvention (4,5 millions de francs à charge de la Loterie nationale) pouvait être payée par tranches mensuelles, ou, à tout le moins, à une date prévisible.

Het probleem zou grotendeels verholpen zijn wanneer het belangrijkste subsidiebedrag (4,5 miljoen frank vanwege de Nationale Loterij) uitbetaald kan worden in maandelijkse schijven, of toch op zijn minst op een voorspelbaar tijdstip.


L'intervenant faisait partie de la commission qui, au début des années 60, était chargée de répartir les 80 millions de deutsche marks que la République fédérale d'Allemagne avait versés à la Belgique comme dédommagement.

Spreker maakte deel uit van de commissie die begin jaren 1960 instond voor de verdeling van de 80 miljoen Deutsche Mark die de Bondsrepubliek Duitsland als schadevergoeding aan België had betaald.


2. La Communauté verse une contribution financière égale à celle des États participants, mais n’excédant pas 200 millions d’euros pour la durée du septième programme-cadre, prélevée sur les crédits inscrits au budget général des Communautés européennes, conformément aux principes énoncés aux annexes I et II, qui font partie intégrante de la présente décision.

2. De Gemeenschap verleent een financiële bijdrage aan de deelnemende staten ten bedrage van ten hoogste 200 miljoen EUR uit het krediet in de algemene begroting van de Europese Unie voor de looptijd van het Zevende kaderprogramma, overeenkomstig de beginselen vermeld in bijlagen I en II, die een integrerend bestanddeel vormen van deze beschikking.


Le Parlement européen ne peut continuer à dépenser des millions d’euros versés par les contribuables pour financer des formations ou des partis, en particulier fascistes, qui se regroupent dans le seul but d’en retirer des avantages financiers.

Het Europees Parlement kan niet rechtvaardigen dat er miljoenen euro’s belastinggeld worden gebruikt om groeperingen van partijen, vooral fascistische, te financieren die alleen bij elkaar komen om er financieel beter van te worden.


Cela signifie donc non seulement que la nomination de Pirson ne pouvait avoir lieu mais, également, que l'INAMI peut à présent réclamer 8 millions d'euros du fait que ces montants ont été versés sans l'existence d'une base légale en la matière.

Dit betekent dus niet alleen dat de benoeming van Pirson eigenlijk niet had kunnen plaatsvinden, maar ook dat het RIZIV nu 8 miljoen euro kan terugvorderen, omdat die bedragen zijn uitbetaald zonder dat hiervoor een wettelijke basis aanwezig was.


La saisie d’une partie considérable de ce montant (200 304 euros) provenant, selon les déclarations du requérant, du Parlement, ne pouvait que faire naître des doutes quant à la conformité avec la réglementation FID de l’utilisation d’une partie considérable des frais et indemnités versés au requérant.

De inbeslagname van een aanzienlijk gedeelte van dat bedrag (200 304 euro), dat volgens de verklaringen van verzoeker afkomstig was van het Parlement, kon niet anders dan twijfel doen rijzen omtrent de vraag of een aanzienlijk gedeelte van de aan verzoeker betaalde kosten en vergoedingen wel in overeenstemming met de Regeling kosten en vergoedingen was besteed.


L’Union européenne est profondément impliquée, d’une part parce qu’elle a versé une contribution d’environ 400 millions d’euros en aide humanitaire et, d’autre part, parce qu’elle paie directement une partie du coût de la mission AMIS, laquelle vise à maintenir une relative stabilité au Darfour.

De betrokkenheid van de Europese Unie is zeer groot, enerzijds omdat ze circa 400 miljoen euro heeft bijgedragen aan humanitaire hulp en anderzijds omdat ze rechtstreeks meebetaalt aan de kosten van de missie van de Afrikaanse Unie in Darfur, die is bedoeld om daar op enigerlei wijze een relatieve stabiliteit te handhaven.


w