B. considérant que l'instabilité politique dans la région est un facteur essentiel des flux migratoires incontrôlés à destination de l'Union européenne; considérant que ces flux migratoires sont particulièrement préoccupants parce qu'ils peuvent amplifier des tensions, non seulement entre les pays d'origine et les pays de destination, mais également entre les pays d'origine et les pays de transit,
B. overwegende dat politieke instabiliteit in deze regio een centrale oorzaak is van ongecontroleerde migratiestromen naar de Europese Unie; overwegende dat deze migratiestromen bijzonder zorgwekkend zijn, omdat zij tot een toename van de spanningen kunnen leiden, niet alleen tussen herkomst- en gastlanden, maar ook tussen herkomst- en doorreislanden,