Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particuliers pour l’esprit très constructif » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nouveaux défis sont à prévoir et ce, en fonction des initiatives qui pourraient être prises l'autorité centrale belge les abordera dans un esprit très constructif.

Men voorziet nieuwe uitdagingen naargelang de initiatieven die genomen zullen worden. De Belgische centrale autoriteit zal ze op een zeer constructieve manier benaderen.


C'est dans un esprit très constructif que l'Association pharmaceutique belge accueille le projet de loi de réforme de l'Ordre des Pharmaciens.

De Belgische Vereniging van Apothekers onthaalt het wetsontwerp tot hervorming van de Orde van Apothekers op constructieve wijze.


C'est dans un esprit très constructif que l'Association pharmaceutique belge accueille le projet de loi de réforme de l'Ordre des Pharmaciens.

De Belgische Vereniging van Apothekers onthaalt het wetsontwerp tot hervorming van de Orde van Apothekers op constructieve wijze.


Toutefois, la Commission essaie toujours de s’occuper de chaque cas en particulier dans un esprit très constructif, et nous continuerons d’agir de la sorte.

De Commissie probeert echter elke zaak op een constructieve manier aan te pakken, en we zullen dit ook blijven doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que les réformes du marché du travail promues par les IFI engendrent un nivellement par le bas des normes sociales à l'échelle mondiale et, de ce fait, contredisent l'esprit de la Constitution de l'OIT et de la Déclaration de Philadelphie; considérant que les mécanismes volontaires de protection ainsi que d'autres concepts mis en avant par la Banque mondiale et le FMI (tels que les « codes de conduite », la « responsabilité sociale des entreprises » ou « la citoyenneté dans l'entreprise ») ne peuvent remplacer le droit ...[+++]

L. overwegende dat de door de IFI bepleite hervormingen van de arbeidsmarkt op wereldschaal een afbouw van de sociale normen veroorzaken en daardoor strijdig zijn met de geest van de IAO-Constitutie en met de Verklaring van Philadelphia; overwegende dat de vrijwillige beschermingsmechanismen, alsook andere door de Wereldbank en het IMF gehanteerde concepten (de « gedragscodes », de « maatschappelijke verantwoordelijkheid van de ondernemingen, of « de burgerzin in het bedrijfsleven ») het recht op collectieve onderhandelingen en andere rechten van de werknemers (vooral de arbeidsinspectiediensten) niet kunnen vervangen; overwegende dat ...[+++]


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je tiens à exprimer mes remerciements particuliers pour l’esprit très constructif qui a caractérisé ce débat et pour le consensus qui en a émergé.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil uitdrukkelijk mijn dank uitspreken voor de bijzonder constructieve geest waarin u dit debat gevoerd heeft, en voor de consensus die hieruit is voortgevloeid.


– (SV) Madame la Présidente, permettez-moi tout d’abord de remercier M. Mikolášik pour l’esprit de coopération excellent et très constructif qui a animé notre travail sur ce rapport important.

− (SV) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik de heer Mikolášik bedanken voor de uitstekende en zeer constructieve samenwerking met betrekking tot dit belangrijke verslag.


La Présidence espagnole lui en est reconnaissante. M. Barroso et tous les membres de la Commission – vice-présidents et commissaires – savent par ailleurs que nous collaborons avec elle, dans un esprit que je qualifierais de très constructif.

Mijnheer Barroso en alle leden van de Commissie – vicevoorzitters en commissarissen – weten ook dat wij met de Commissie naar mijn mening op een positieve manier samenwerken en dat wij haar inspanningen zeer waarderen.


Je tiens à remercier d’avance le Parlement d’avoir rendu possible un accord en première lecture et souhaite notamment féliciter chaleureusement M. Nassauer, M. Muscat et les rapporteurs fictifs pour la qualité de leur travail, et je les remercie pour l’esprit très constructif dans lequel ils ont élaboré leur rapport.

Ik wil het Parlement op voorhand danken omdat het een akkoord bij eerste lezing mogelijk heeft gemaakt en ik wil met name de heer Nassauer, de heer Muscat en de schaduwrapporteurs van harte gelukwensen met de kwaliteit van hun werk en ze bedanken voor de uitermate constructieve instelling waarmee zij hun verslag hebben opgesteld.


Divers membres de la commission des Finances et des Affaires économiques et un représentant du ministre des Finances ont exposé leur point de vue dans un esprit très constructif.

Verschillende leden van de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden en een vertegenwoordiger van de minister van Financiën hebben hun standpunt uiteengezet in een zeer constructieve geest.




D'autres ont cherché : particuliers pour l’esprit très constructif     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particuliers pour l’esprit très constructif ->

Date index: 2024-08-03
w