Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulier marqué notre préoccupation » (Français → Néerlandais) :

Bien que notre pays continue d'accorder beaucoup d'importance aux principes de la libre circulation des services et des travailleurs, il règne une grande préoccupation quant aux conditions équitables pour les entreprises et la protection sociale des travailleurs détachés, en particulier dans un certain nombre de secteurs comme la construction et le transport.

Hoewel ons land veel waarde blijft hechten aan de principes van het vrij verkeer van diensten en werknemers, bestaat er grote bezorgdheid over het level playing field voor ondernemingen en de sociale bescherming van gedetacheerde werknemers, in het bijzonder in een aantal sectoren zoals de bouwsector en transportsector.


3. se déclare préoccupé par les déséquilibres persistants dans la composition des effectifs du SEAE: observe que, si le SEAE s'est efforcé de corriger les déséquilibres géographiques, des problèmes subsistent et le déséquilibre entre les sexes reste marqué, en particulier dans les postes d'administrateurs et d'encadrement; note également que le recours permanent à des experts nationaux détachés reste un problème eu égard à la form ...[+++]

3. uit zijn bezorgdheid over de voortdurende onevenwichtigheden in het personeelsbestand van de EDEO; stelt vast dat de EDEO wel het één en ander aan het geografisch onevenwicht heeft gedaan, maar dat er nog altijd problemen zijn, terwijl het genderonevenwicht, met name in AD-rangen en onder het leidinggevend personeel, onverminderd significant is; wijst er ook op dat er onverminderd in sterke mate gebruik wordt gemaakt van gedetacheerde nationale deskundigen, hetgeen betekent dat de personeelsafspraken die in het kader van de oprichting van de EDEO waren gemaakt niet in acht worden genomen;


2) Il est impossible de connaître le nombre de tensiomètres en service chez les particuliers, mais un relevé de marques et modèles présents sur notre marché sera fait au cours des inspections.

2) Het is onmogelijk om het aantal bloeddrukmeters in gebruik bij particulieren te kennen, maar tijdens de inspecties zal een overzicht van de merken en modellen verkrijgbaar in ons land worden samengesteld.


Q. considérant que la lutte contre des infractions délibérées aux marques, sur une échelle commerciale, ne doit pas miner le commerce des médicaments génériques légitimes; considérant que l'application des mesures d'exécution civile de l'ACAC aux brevets pourrait entraver l'accès à des médicaments autorisés, à des prix raisonnables; soutenant que d'importantes augmentations des dommages-intérêts et autres mesures correctives en cas de possibles violations de droits de propriété intellectuelle auront pour effet de dissuader les fabri ...[+++]

Q. overwegende dat de handel in erkende generieke kwaliteitsgeneesmiddelen niet mag worden belemmerd door de bestrijding van moedwillige schending van handelsmerken op commerciële schaal; overwegende dat de toepassing van civielrechtelijke handhavingsmaatregelen in ACTA op octrooien de toegang tot betaalbare legale geneesmiddelen zou kunnen belemmeren; meent dat een duidelijke toename van het aantal schadevergoedingen en andere rechtsmiddelen bij mogelijke inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten fabrikanten en derde partijen die bij de producti ...[+++]


Notre point de départ est clair: les préoccupations sociales et environnementales des populations doivent demeurer notre priorité, au-dessus de toutes les autres et en particulier au-dessus des intérêts du profit.

Ons uitgangspunt is helder: de sociale en milieubelangen van de mensen moeten voorrang krijgen boven alles, boven het najagen van winst.


Notre point de départ est clair: les préoccupations sociales et environnementales des populations doivent demeurer notre priorité, au-dessus de toutes les autres et en particulier au-dessus des intérêts du profit.

Ons uitgangspunt is helder: de sociale en milieubelangen van de mensen moeten voorrang krijgen boven alles, boven het najagen van winst.


2. est préoccupé par le fait que les progrès économiques et sociaux importants marqués par la Tunisie ne se sont manifestement pas encore accompagnés d'avancées analogues en termes de renforcement de la démocratie, de l'État de droit, des droits de l'homme, en particulier de la liberté d'expression et d'association, et d'indépendance judiciaire, qui ...[+++]

2. is bezorgd over het feit dat de aanzienlijke sociaal-economische vooruitgang die in Tunesië is geboekt tot op dit moment niet is vergezeld van zichtbare vergelijkbare progressie op gebieden als versterking van democratie, de rechtsstaat, mensenrechten, in het bijzonder het recht van vrijheid van meningsuiting en van vergadering, en onafhankelijkheid van het gerechtelijk apparaat, dat onderdeel vormt van het acquis van het proces van Barcelona;


Je commencerai par mentionner le voyage que j'ai fait à Ankara dans les tout premiers jours de juillet 2001 et où j'ai eu notamment l'occasion de rappeler à mes interlocuteurs turcs le poids que l'UE attache au respect par la Turquie des critères de Copenhague, et j'ai en particulier marqué notre préoccupation pour les faits de violence pendant la période de détention incommunicado de garde à vue au sujet de laquelle j'ai été alerté.

Ik begin met de reis te vermelden die ik naar Ankara gemaakt heb tijdens de eerste dagen van juli 2001 en waar ik in het bijzonder de gelegenheid had om mijn Turkse gesprekspartners te herinneren aan het belang dat de EU hecht aan de eerbiediging door Turkije van de criteria van Kopenhagen, en ik heb in het bijzonder onze bezorgdheid aangestipt over de gewelddaden gedurende de periode van gevangenschap incommunicado onder strenge bewaking betreffende de zaak waarover ik gealarmeerd werd.


Je me réjouis que l'on s'intéresse autant à nos travaux et à notre préoccupation de limiter le nombre de conflits familiaux dans l'intérêt de tous, en particulier des enfants.

Ik verheug me dat er zoveel aandacht is voor onze werkzaamheden en onze bezorgdheid om het aantal familiale conflicten te beperken in het belang van iedereen, in het bijzonder van de kinderen.


J'ai fait part de notre préoccupation au sujet de la liberté des partis politiques dans la perspective des élections, en particulier quant à l'existence de milices.

Ik heb hem dus duidelijk gemaakt dat we bezorgd zijn over de vrijheid van de politieke partijen in de aanloop naar de verkiezingen en meer bepaald over het bestaan van milities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier marqué notre préoccupation ->

Date index: 2025-03-17
w