Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenaires devraient donc convenir " (Frans → Nederlands) :

Les programmes de développement devraient donc inclure des initiatives visant à renforcer les mesures de lutte contre le blanchiment d’argent, à combattre l’évasion fiscale, ainsi qu’à établir des cadres juridiques et à procéder à des aménagements institutionnels permettant le traçage, le gel et le recouvrement d’avoirs illicites, tant dans les pays donateurs que dans les pays partenaires.

Ontwikkelingsprogramma's moeten derhalve bestaan in en worden aangevuld door initiatieven ter versterking van maatregelen ter bestrijding van het witwassen van geld, voor de aanpak van belastingontduiking en voor het opzetten van juridische kaders en institutionele regelingen voor het opsporen, bevriezen en terughalen van illegale activa, zowel in donor- als partnerlanden.


V. considérant que les futures activités diplomatiques de l'Union européenne en matière de protection du climat, conduites par le Service européen pour l'action extérieure, devraient se concentrer sur un engagement fort à l'égard des pays tiers, élaborer des mécanismes efficaces de coopération avec les partenaires internationaux et convenir d'objectifs contraignants en matière de protection du climat avec les pays tiers, dans le cadre de la lutt ...[+++]

V. overwegende dat de in het kader van de Europese dienst voor extern optreden te ontwikkelen klimaatdiplomatie van de EU zich op een sterk engagement ten opzichte van derde landen concentreert, met internationale samenwerkingspartners doeltreffende mechanismen uitwerkt en met derde landen bindende klimaatdoelstellingen voor de bestrijding van de klimaatveranderingen overeenkomt,


La réglementation de l’accès au marché du travail affecte directement les partenaires sociaux et ils devraient donc être associés sur le fond.

De regeling voor de toegang tot de arbeidsmarkt heeft directe gevolgen voor de sociale partners.


Les autorités des pays méditerranéens devraient donc unir leurs efforts en vue de convaincre leurs partenaires du nord de la nécessité du mécanisme auquel vous avez fait référence, au titre tant de la subsidiarité que de la solidarité.

Daarom moeten de regeringen van de Middellandse-Zeelanden hun krachten bundelen om gezamenlijk onze noordelijke partners ervan te overtuigen dat het door u genoemde mechanisme noodzakelijk is, zowel in het kader van de subsidiariteit als in het kader van de solidariteit.


La question de l’Ukraine et l’ouverture des négociations en vue de son adhésion à l’UE devraient donc être considérées d’un point de vue individuel, en tenant compte du fait que l’Ukraine est le principal partenaire de l’UE dans le voisinage européen de l’Est.

Het onderwerp van Oekraïne en het effenen van de weg voor zijn volledig lidmaatschap van de EU dient derhalve op individuele basis te worden overwogen, rekening houdend met het feit dat het Oekraïne is dat de voornaamste partner van de EU is in de Oost-Europese nabuurschap.


Ces réseaux de collaboration entre partenaires du SSE devraient avoir pour but d'éviter la duplication des travaux et donc d'accroître l'efficience et de réduire la charge de réponse pesant sur les opérateurs économiques.

Deze samenwerkingsnetwerken tussen partners van het ESS moeten erop gericht zijn dubbel werk te voorkomen en daardoor de efficiëntie te verhogen en de enquêtedruk voor marktdeelnemers te verminderen.


Ces réseaux de collaboration entre partenaires du SSE devraient avoir pour but d'éviter la duplication des travaux et donc d'accroître l'efficience et de réduire la charge de réponse pesant sur les opérateurs économiques.

Deze samenwerkingsnetwerken tussen partners van het ESS moeten erop gericht zijn dubbel werk te voorkomen en daardoor de efficiëntie te verhogen en de enquêtedruk voor marktdeelnemers te verminderen.


Les principaux acteurs, en particulier la Communauté européenne, ses États membres et les pays partenaires, devraient convenir, par un processus participatif, de l'élaboration d'un ensemble d'indicateurs axés sur les résultats.

Alle belangrijkste actoren, met name de Europese Gemeenschap, haar lidstaten en de partnerlanden, dienen deel te nemen aan een proces waarin zij tot overeenstemming moeten komen over een geheel van resultaatgerichte indicatoren;


Ils devraient donc inspirer la promotion des régimes de participation financière en Europe et orienter les États membres, les partenaires sociaux et les entreprises.

Tegelijkertijd vinden we in de meeste financiële participatieregelingen en het beleid van de lidstaten een aantal belangrijke elementen en beginselen terug.


V/ SUIVI DU PARTENARIAT EURO-MEDITERRANEEN : La Conférence de Barcelone doit jeter les bases d'un processus appelé à se développer, et les partenaires devraient donc convenir que les différentes actions définies ci-dessus feront l'objet d'un suivi sous la forme de réunions thématiques ad hoc de ministres, de hauts fonctionnaires et d'experts, d'échanges d'expériences et d'informations, de contacts entre les participants de la société civile, ou par tout autre moyen approprié.

V. FOLLOW-UP VAN HET EUROPEES-MEDITERRANE PARTNERSCHAP Op de Conferentie van Barcelona moet de grondslag gelegd worden van een proces dat zich moet ontwikkelen, en de partners zouden dus moeten overeenkomen dat ten behoeve van de follow-up van de bovenstaande punten de volgende maatregelen worden genomen : thematische ad hoc bijeenkomsten tussen ministers, hoge ambtenaren en deskundigen, uitwisseling van ervaring en informatie, contacten tussen diverse maatschappelijke geledingen en alle overige geschikte middelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenaires devraient donc convenir ->

Date index: 2022-07-21
w