Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partage moi-même concernant » (Français → Néerlandais) :

6° Ménage : la personne qui habite seule ou les personnes partageant le même logement, même à défaut d'être domiciliées dans le logement concerné;

6° Gezin : de persoon die alleen woont of de personen die dezelfde woning delen, zelfs indien zij niet in de betrokken woning zijn gedomicilieerd;


Cette résolution exprime certaines préoccupations largement partagées, et que je partage moi-même, concernant les défaillances du cadre financier pluriannuel et la capacité financière actuelle de l’Union à atteindre ses objectifs.

Die ontwerpresolutie bevatte een aantal punten van zorg die breed gedragen worden, ook door ondergetekende, over de tekortkomingen van het meerjarig financieel kader en de huidige financiële capaciteiten van de Unie om haar doelstellingen te verwezenlijken.


1. À la demande de l'opérateur concerné, l'autorité compétente est autorisée à octroyer une autorisation d'exportation par la procédure simplifiée en vertu de l'article 19 du règlement (CE) no 111/2005, dans le cas d'exportations fréquentes d'une substance classifiée particulière appartenant à la catégorie 3 ou 4 de l'annexe dudit règlement concernant le même exportateur établi dans l'Union et le même importateur dans le même pays tiers de destination pendant une période déterminée de six ou de douze mois.

1. Indien een in de Unie gevestigde exporteur vaak één specifieke geregistreerde stof van de categorieën 3 of 4 van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 111/2005 uitvoert naar dezelfde importeur in hetzelfde derde land van bestemming, kan de bevoegde instantie op verzoek van de betrokken marktdeelnemer overeenkomstig artikel 19 van die verordening de vereenvoudigde procedure toepassen en hem een uitvoervergunning verlenen voor een specifieke periode van zes of twaalf maanden.


Pour les mêmes motifs, il conviendrait également de procéder à d'autres modifications visant à assouplir le système de quotas laitiers tant pour ce qui est de l'ajustement du taux de matière grasse, en supprimant l'ajustement prévu à l'article 80, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ...[+++]

Om dezelfde redenen dienen daarnaast andere wijzigingen in het melkquotasysteem te worden aangebracht om dit flexibeler te maken, zowel ten aanzien van de correctie van het vetgehalte, zulks door afschaffing van de correctie krachtens artikel 80, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten (Integrale-GMO-verordening) , als ten aanzien van de quotaregeling bij inactiviteit, zulks door verhoging van het in artikel 72, lid 2, van dezelfde verordening vastgestelde percentage dat door een produc ...[+++]


Je partage moi-même cette position car j'estime qu'en renforçant la coopération au niveau des échanges commerciaux, nous pouvons contribuer à générer un nouveau dynamisme économique au Japon après la catastrophe qui a frappé le pays.

Ik heb er zelf wel sympathie voor, ik denk namelijk dat we Japan na de ramp die het land heeft getroffen, wel degelijk kunnen helpen door intensiever samen te werken op het gebied van de handel, en zo een impuls te geven aan de economie.


En ce moment, je participe moi-même à un avis sur la protection des données et le nombre de groupes qui sont venus à moi pour partager leurs avis me surprend.

Ik werk zelf op dit moment mee aan een advies over gegevensbescherming en ik ben verbaasd over het aantal groepen dat met hun opvattingen naar mij toe is gekomen.


Je partage le point de vue du rapporteur selon lequel le Brésil et l’Union européenne partagent les mêmes valeurs en ce qui concerne la démocratie, l’État de droit et la promotion des droits de l’homme et qu’ils partagent les même principes quant à l’économie de marché.

Net als de rapporteur vind ik dat Brazilië en de Europese Unie dezelfde waarden delen op het gebied van democratie, de rechtsstaat en de bevordering van de mensenrechten, en dezelfde beginselen voor wat de markteconomie betreft.


4. Conformément au principe de solidarité, les plans de gestion des risques d’inondation établis dans un État membre ne comprennent pas de mesures augmentant sensiblement, du fait de leur portée et de leur impact, les risques d’inondation en amont ou en aval dans d’autres pays partageant le même bassin hydrographique ou sous-bassin, à moins que ces mesures n'aient été coordonnées et qu’une solution ait été dégagée d’un commun accord entre les États membres concernés dans le cadre de l’article ...[+++]

4. In het belang van de solidariteit mogen overstromingsrisicobeheerplannen die in een lidstaat worden opgesteld geen maatregelen omvatten die door hun omvang en gevolgen leiden tot een aanzienlijke toename van het overstromingsrisico in stroomopwaarts of stroomafwaarts gelegen andere landen in hetzelfde stroomgebied of deelstroomgebied, tenzij deze maatregelen gecoördineerd werden en door de betrokken lidstaten in het kader van artikel 8 een overeengekomen oplossing bereikt werd.


Je sais que mes collègues d'autres services de la Commission partagent ce point de vue, que je partage moi-même avec l'honorable député.

Ik weet dat mijn collega’s in de Commissie er net zo over denken als u en ik.


f) lorsqu'une recommandation diffère d'une recommandation concernant le même instrument financier ou le même émetteur émise au cours des douze mois précédents, ce changement et la date de cette recommandation antérieure sont indiqués clairement et d'une façon bien apparente.

f) wanneer een aanbeveling verschilt van een met betrekking tot hetzelfde financiële instrument of dezelfde emittent gedane aanbeveling die is verspreid in de loop van de periode van twaalf maanden welke onmiddellijk aan de bekendmaking van eerstgenoemde aanbeveling voorafgaat, dit verschil en de datum van de eerder gedane aanbeveling duidelijk en opvallend worden vermeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partage moi-même concernant ->

Date index: 2023-06-21
w