Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part non négligeable de ses apports soit financée » (Français → Néerlandais) :

Aucun des quatre consortia soumissionnaires ne met en doute la capacité du futur système européen de radionavigation par satellite à générer d'importants revenus commerciaux et chacun se déclare prêt à ce qu'une part non négligeable de ses apports soit financée sur ses fonds propres.

Geen van de vier consortia die hebben ingeschreven, twijfelt eraan dat het toekomstige Europese satellietnavigatiesysteem in staat zal zijn belangrijke inkomsten te genereren en zij hebben zich alle bereid getoond een niet te verwaarlozen deel van de inspanning uit eigen zak te financieren.


L'éolien (principalement terrestre) contribue déjà pour une part non négligeable à la production électrique: 106 GW de puissance éolienne installée fin 2012, pour une production de 210 TWh, soit 7 % de la production européenne d'électricité[8].

Windenergie (voornamelijk onshore) draagt op dit moment al voor een aanzienlijk deel bij tot de energieproductie: De 106 GW aan windenergiecapaciteit die eind 2012 geïnstalleerd was, genereerde 210 TWh, of 7 % van de Europese elektriciteitsproductie[8].


En outre, il est officiellement établi que l'OMS est financée, pour une part non négligeable, par l'industrie pharmaceutique.

Bovendien staat het officieel vast dat de WHO voor een groot deel door de farmaceutische industrie wordt gefinancierd.


En outre, il est officiellement établi que l'OMS est financée, pour une part non négligeable, par l'industrie pharmaceutique.

Bovendien staat het officieel vast dat de WHO voor een groot deel door de farmaceutische industrie wordt gefinancierd.


En outre, dans des situations spécifiques et en particulier lorsque l’instrument de paiement n’est pas présent au point de vente, par exemple dans le cas de paiements en ligne, il convient que le prestataire de services de paiement soit tenu d’apporter la preuve de la négligence alléguée, le payeur n’ayant, dans ce cas, que des moyens limités de le faire.

In specifieke situaties en met name wanneer het betaalinstrument niet aanwezig is op het verkooppunt, zoals bij onlinebetalingen, is het voorts passend dat het bewijs van de beweerde nalatigheid door de betalingsdienstaanbieder moet worden geleverd, aangezien de betaler slechts zeer beperkte middelen heeft om in zulke gevallen het tegendeel te bewijzen.


6. il y a lieu d'encadrer un dispositif de garantie auquel pourraient souscrire toutes les initiatives visant à apporter au consommateur une garantie et disposant d'une bonne réputation; de tenir compte du fait que, dans ce secteur qui se développe rapidement, il est crucial d'apporter des justifications politiques cohérentes à la question de savoir pourquoi des politiques relatives au commerce équitable sont nécessaires et que stimuler la consommation de produits « équitables » et sensibiliser par rapport à ceux ...[+++]

6. zich in te zetten voor een garantiesysteem waarbij alle erkende initiatieven op het gebied van consumentengaranties zich kunnen aansluiten; er rekening mee te houden dat, voor dit aan snelle veranderingen onderhevige terrein, een samenhangend beleidskader van cruciaal belang is en dat het bevorderen van ethisch koopgedrag en een ethische consumentenhouding voor het Europese bedrijfsleven en de NGO's een uitgelezen kans is om de ethische handel te stimuleren en het marktaandeel te doen toenemen».


Mme van Kessel déclare vouloir apporter deux modifications au texte adopté en première lecture : d'une part, la Commission fédérale doit approuver l'avis positif du comité local d'éthique à la majorité simple ­ et non pas à la majorité des deux tiers comme le prévoient les auteurs de la proposition de loi ­ et, d'autre part, il faut éviter que l'absence de décision ne soit interprétée par définition comme une décision positive.

Mevrouw van Kessel verklaart met dit amendement twee wijzigingen te willen aanbrengen ten aanzien van de in eerste lezing aangenomen tekst : enerzijds dient de Federale Commissie het positief advies van het plaatselijk ethisch comité goed te keuren met een gewone meerderheid ­ en niet met één derde van de stemmen, zoals de indieners van het wetsvoorstel bepleiten ­ en anderzijds moet worden vermeden dat het uitblijven van een beslissing per definitie wordt geïnterpreteerd als een positieve beslissing.


Mme van Kessel déclare vouloir apporter deux modifications au texte adopté en première lecture : d'une part, la Commission fédérale doit approuver l'avis positif du comité local d'éthique à la majorité simple ­ et non pas à la majorité des deux tiers comme le prévoient les auteurs de la proposition de loi ­ et, d'autre part, il faut éviter que l'absence de décision ne soit interprétée par définition comme une décision positive.

Mevrouw van Kessel verklaart met dit amendement twee wijzigingen te willen aanbrengen ten aanzien van de in eerste lezing aangenomen tekst : enerzijds dient de Federale Commissie het positief advies van het plaatselijk ethisch comité goed te keuren met een gewone meerderheid ­ en niet met één derde van de stemmen, zoals de indieners van het wetsvoorstel bepleiten ­ en anderzijds moet worden vermeden dat het uitblijven van een beslissing per definitie wordt geïnterpreteerd als een positieve beslissing.


Aux fins de l’article 9, paragraphe 1, point b), la notion d'«entreprise assurant une des fonctions suivantes: production ou fourniture» ne comprend pas les clients finals qui assurent une des fonctions suivantes: production et/ou fourniture d’électricité, soit directement soit par l’intermédiaire d’entreprises sur lesquelles ils exercent un contrôle, soit individuellement soit conjointement, à condition que ces clients finals, y compris leurs parts de l’élec ...[+++]

Voor de toepassing van artikel 9, lid 1, punt b), omvat het begrip „bedrijf dat één van de functies van productie of levering verricht” niet eindafnemers die, rechtstreeks of via een onderneming waarover zij zeggenschap uitoefenen, hetzij individueel, hetzij gezamenlijk, een functie van productie en/of levering van elektriciteit uitvoeren, mits de eindafnemers, met inbegrip van hun deel van de elektriciteit die wordt geproduceerd in ondernemingen waarover zeggenschap wordt uitgeoefend, gelet op het jaargemiddelde, nettoverbruiker van elektriciteit zijn en de economische waarde van de elektriciteit die hij aan derden verkoopt onbeduidend ...[+++]


pour le calcul de l’apport de l’électricité produite à partir de sources renouvelables et consommée dans tous types de véhicules électriques aux fins des points a) et b), les États membres peuvent choisir d’utiliser soit la part moyenne de l’électricité produite à partir de sources d’énergie renouvelables de la Communauté, soit la part de l’électricité produite à partir de sources d’énergie renouvelables dans leur pays, mesurée deux ans avant l’ ...[+++]

voor het berekenen van de bijdrage van uit hernieuwbare bronnen geproduceerde energie en verbruikt in alle soorten elektrische voertuigen voor de toepassing van de punten a) en b), mogen de lidstaten kiezen voor het gemiddelde aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen in de Gemeenschap of het aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen in hun eigen land, gemeten twee jaar voor het betreffende jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part non négligeable de ses apports soit financée ->

Date index: 2021-09-28
w