Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part depuis septembre » (Français → Néerlandais) :

Elle a aussi précisé qu'ARCO n'avait émis aucune nouvelle part depuis septembre 2008.

De Belgische Staat maakte ook duidelijk dat ARCO sinds september 2008 geen nieuwe aandelen heeft uitgegeven.


Depuis septembre 2005, les candidats adoptants ont donc l'obligation légale de suivre une préparation, qui répond à une double préoccupation : d'une part, la protection de l'enfant et de ses droits fondamentaux et, d'autre part, le soutien à la parentalité.

Sedert september 2005 zijn de kandidaat-adoptanten dus wettelijk verplicht een voorbereiding te volgen, die tegemoet moet komen aan een dubbele bezorgdheid : enerzijds, de bescherming van het kind en zijn grondrechten en, anderzijds, de steun aan de ouders.


Le manquement concerne: a) l’incidence de différents projets et activités dans la zone Natura 2000 GR2550005 «Thines Kyparissias» (proposition de site d’importance communautaire — SIC — depuis le 1er avril 1997 puis site d’importance communautaire depuis le 1er septembre 2006) et, plus précisément, sur l’espèce prioritaire Caretta caretta et sur certains habitats dunaires, y compris l’habitat prioritaire no 2250*Thines des plages à Juniperus spp et b) l’absence de mesures appropriées destinées à instaurer et mettre en œuvre un système ...[+++]

De onderhavige niet-nakoming betreft: a) de weerslag van verschillende interventies en werken in het Natura 2000-gebied GR 2550005 „Thines Kyparissias” (sedert 1 april 1997 voorgesteld als gebied van communautair belang [GCB] en sedert 1 september 2006 aangewezen als gebied van communautair belang [GCB]) in het bijzonder voor de prioritaire soort Caretta caretta en voor de duinhabitats, daaronder begrepen de prioritaire habitat 2250* Thines, van de stranden met Juniperus spp [gewone jeneverboom] en b) het niet treffen van de maatregelen die noodzakelijk zijn voor de invoering en de toepassing van een doeltreffend systeem van strikte besc ...[+++]


Dans l'ensemble de l'Europe, et surtout depuis les événements du 11 septembre 2001, on constate une sorte de lassitude de la part des donateurs.

In heel Europa, en vooral sinds de gebeurtenissen van 11 september 2001, treedt er een soort donorenmoeheid op.


Le Conseil de la concurrence a donc été amené, au cours de sa réunion du 6 septembre 1994, à adopter à l'unanimité un avis « qu'il a adressé au ministre des Affaires économiques pour lui faire part de la nécessité d'une modification du statut des président et vice-président du Conseil, de manière à ce qu'ils puissent assumer leurs fonctions à plein temps, et non pas, comme c'est le cas depuis l'entrée en vigueur de la loi, dans la ...[+++]

Dit bracht de Raad voor Mededinging ertoe, « tijdens zijn plenaire zitting van 6 september 1994 », unaniem een advies goed te keuren, « gericht aan de minister van Economische Zaken, om hem de noodzaak mee te delen van een wijziging van het statuut van de voorzitter en de vice-voorzitter van de Raad opdat zij hun functie voltijds zouden kunnen waarnemen, en niet ­ zoals dit het geval is sinds het in werking treden van de wet ­, voor zover het uitoefenen van hun functie als magistraat hen daartoe de mogelijkheid biedt, of ten nadele van laatstgenoemd ambt » (zie blz. 10 van het voornoemde verslag).


Depuis les attentats du 11 septembre 2001, on attend, de la part de la monarchie absolue, une plus grande ouverture politique incluant une plus forte implication des citoyens dans la procédure.

Sinds de aanslagen van 11 september 2001 wordt van de absolute monarchie meer politieke openheid verwacht, waarbij de burger meer betrokken moet worden in de rechtsgang.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]


« Interprété en ce sens qu'il exige pour pouvoir continuer les mêmes activités dans les mêmes conditions que les praticiens de l'art infirmier effectuant ces prestations, à la date du 1 septembre 1990, une période d'occupation à temps plein dans un établissement de soins, l'article 54bis de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales n'est-il pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il détermine une discrimination injustifiée entre, d'une part ...[+++]

« Schendt artikel 54bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, geïnterpreteerd in die zin dat dit artikel op datum van 1 september 1990 een periode van voltijdse tewerkstelling in een verzorgingsinstelling vereist teneinde dezelfde werkzaamheden onder dezelfde omstandigheden als de beoefenaars van de verpleegkunde die die arbeidsprestaties verrichten, te mogen blijven uitoefenen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre dat artikel een onverantwoorde discriminatie in het leven roept tussen, en ...[+++]


« Interprété en ce sens qu'il exige pour pouvoir continuer les mêmes activités dans les mêmes conditions que les praticiens de l'art infirmier effectuant ces prestations, à la date du 1 septembre 1990, une période d'occupation à temps plein dans un établissement de soins, l'article 54bis de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales n'est-il pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il détermine une discrimination injustifiée entre, d'une part ...[+++]

« Schendt artikel 54bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, geïnterpreteerd in die zin dat dit artikel op datum van 1 september 1990 een periode van voltijdse tewerkstelling in een verzorgingsinstelling vereist teneinde dezelfde werkzaamheden onder dezelfde omstandigheden als de beoefenaars van de verpleegkunde die die arbeidsprestaties verrichten, te mogen blijven uitoefenen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre dat artikel een onverantwoorde discriminatie in het leven roept tussen, en ...[+++]


Depuis 1 septembre 2012, date de l'entrée en vigueur de la circulaire, les mutualités ne peuvent plus réclamer de montants indûment versés à la suite d'une erreur de leur part, sauf si l'assuré social était de mauvaise foi.

Die bepaalt onder meer dat de ziekenfondsen vanaf 1 september 2012, datum van de inwerkingtreding van de omzendbrief, geen bedragen meer mogen terugvorderen die het gevolg zijn van hun vergissing, behoudens in geval van kwade trouw in hoofde van de sociaal verzekerde.




D'autres ont cherché : aucune nouvelle part depuis septembre     préoccupation d'une part     depuis     depuis septembre     d’une part     sic — depuis     er septembre     part     surtout depuis     septembre     lui faire part     cas depuis     verts de part     d'une part     même si depuis     leur part     depuis 1 septembre     part depuis septembre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part depuis septembre ->

Date index: 2025-01-28
w