Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paroles comme nous nous élevons contre » (Français → Néerlandais) :

Stanislas Beleke est le porte-parole des rebelles et a confirmé dans plusieurs interviews que la branche politique de ce mouvement rebelle veut convaincre l'Europe de sa bonne volonté : « Nous sommes ici pour expliquer notre lutte contre le gouvernement de Kinshasa », a déclaré Beleke (voir : [http ...]

Stanislas Baleke is woordvoerder van de rebellen en bevestigde in diverse interviews dat zij als politieke tak van deze rebellenbeweging Europa willen overtuigen van hun goede wil: " Wij gingen in Europa uitleggen waarom we vechten tegen de regering in Kinshasa" , aldus betrokkene (zie [http ...]


Nous devrions nous élever contre de telles paroles comme nous nous élevons contre les injustices à l’échelle internationale.

We moeten ons hiertegen verzetten, net zoals we ons internationaal verzetten tegen onrechtvaardigheid.


Je suis un peu contrarié dans la mesure où j’aurais voulu connaître l’avis de la commission du développement, mais M. Bermann a consacré son temps de parole à nous mettre en garde contre toute pression sur le peuple irlandais.

Ik ben wat geïrriteerd, want ik had ook graag willen horen hoe het advies van de Commissie ontwikkelingssamenwerking luidt, maar de heer Berman heeft zijn spreektijd gebruikt om ons te waarschuwen dat we geen druk op het Ierse volk mogen uitoefenen.


Nous nous élevons donc contre le terrorisme afin de défendre et promouvoir la démocratie et de garantir le respect des droits de l’homme, parce que nous savons qu’il est l’ennemi de la démocratie.

Daarom, om de democratie te beschermen en te bevorderen, om de eerbiediging van de mensenrechten te waarborgen, bestrijden we het terrorisme, omdat we weten dat het terrorisme de democratie vijandig gezind is.


En nous élevant contre la peine de mort, nous nous élevons aussi contre toute cette barbarie-là, contre la barbarie liée à la pérennité d'une organisation sociale qui concentre toutes les richesses entre les mains d'une minorité, en condamnant une grande partie de l'humanité à la misère.

Met ons verzet tegen de doodstraf verzetten wij ons dus ook tegen deze barbarij, die nauw samenhangt met het bestaan van een sociale organisatie die alle rijkdom in de handen van een minderheid concentreert en zo een groot deel van de mensheid tot armoede veroordeelt.


En nous élevant contre la peine de mort, nous nous élevons aussi contre toute cette barbarie-là, contre la barbarie liée à la pérennité d'une organisation sociale qui concentre toutes les richesses entre les mains d'une minorité, en condamnant une grande partie de l'humanité à la misère.

Met ons verzet tegen de doodstraf verzetten wij ons dus ook tegen deze barbarij, die nauw samenhangt met het bestaan van een sociale organisatie die alle rijkdom in de handen van een minderheid concentreert en zo een groot deel van de mensheid tot armoede veroordeelt.


Prenant la parole aujourd'hui à Bruxelles, M. Padraig Flynn, Commissaire chargé de l'emploi et des affaires sociales, a déclaré : « La stratégie européenne pour l'emploi, en particulier les lignes directrices pour l'emploi, nous permet désormais de lutter contre le travail non déclaré en menant, au besoin, une action coordonnée au niveau de l'UE.

Pádraig Flynn, Commissielid voor werkgelegenheid en sociale zaken, zei vandaag in Brussel: "De nieuwe Europese werkgelegenheidsstrategie en met name de werkgelegenheidsrichtsnoeren bieden ons nu de mogelijkheid om zwartwerk desgewenst door gecoördineerde communautaire actie te bestrijden.


Je sais que de nombreux collègues, qui n'aiment guère que nous prenions la parole, préfèrent déposer des propositions de loi bancales contre nous sans que nous soyons censés nous rebeller.

Ik weet dat vele collega's niet graag hebben dat wij zelf het woord nemen, maar liever gammele wetsvoorstellen tegen ons indienen, zonder dat wij geacht worden ons daartegen te verzetten.


C'est pour cette raison que j'ai pris la parole lors de la discussion de l'article 1 et que nous voterons contre cet article.

Dat is de reden waarom ik bij de bespreking van artikel 1 het woord heb genomen en wij tegen dat artikel zullen stemmen.


Nous demandons d'intensifier la participation des personnes vivant dans la pauvreté par le biais d'une concertation permanente sur la pauvreté avec les associations où les pauvres prennent la parole et en recourant, au sein des services publics fédéraux, à des experts de terrain formés dans la lutte contre la pauvre.

Wij vragen de participatie van mensen in armoede te intensiveren via een permanent armoedeoverleg met de verenigingen waar armen het woord nemen en de inschakeling van opgeleide ervaringsdeskundigen in armoede in federale overheidsdiensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paroles comme nous nous élevons contre ->

Date index: 2023-04-10
w