Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parmi les critères dont le juge devra tenir " (Frans → Nederlands) :

Mme Nyssens dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3- 2068/2, amendement nº 67), tendant à mentionner l'état de santé parmi les critères dont le juge devra tenir compte pour fixer la pension alimentaire.

Mevrouw Nyssens dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-2068/2, amendement nr. 67), dat de gezondheidstoestand wil opnemen als criterium waarmee de rechter rekening moet houden om het bedrag van de uitkering tot levensonderhoud vast te stellen.


C'est d'un ensemble de critères dont le juge devra tenir compte, et d'abord et avant tout de l'intérêt de l'enfant, mais que rajoute cette notion malheureuse d'« intérêt des parents » ?

De rechter zal rekening moeten houden met een geheel van criteria en voor alles met het belang van het kind, maar wat is de meerwaarde van het ongelukkige begrip « belang van de ouders » ?


C'est d'un ensemble de critères dont le juge devra tenir compte, et d'abord et avant tout de l'intérêt de l'enfant, mais que rajoute cette notion malheureuse d'« intérêt des parents » ?

De rechter zal rekening moeten houden met een geheel van criteria en voor alles met het belang van het kind, maar wat is de meerwaarde van het ongelukkige begrip « belang van de ouders » ?


Le critère de l'état de santé est aussi un critère important dont le juge devra tenir compte au niveau du montant de la pension alimentaire.

Ook het criterium van de gezondheidstoestand is een belangrijk criterium, waarmee de rechter rekening zal moeten houden bij het bepalen van het bedrag van de onderhoudsuitkering.


Nous préférons intégrer l'élément relatif à la durée du mariage dans les critères dont le juge doit tenir compte, plutôt qu'adopter le principe général selon lequel la durée de la pension ne peut être supérieure à la durée du mariage.

De indiener geeft er de voorkeur aan het aspect betreffende de duur van het huwelijk op te nemen bij de criteria waarmee de rechter rekening moet houden, in plaats van het algemene beginsel aan te nemen dat de duur van de uitkering die van het huwelijk niet mag overschrijden.


Ces articles contiennent la procédure de demande d'une réattribution, l'énumération des critères dont l'Institut devra tenir compte et les informations à fournir par les parties en présence afin de permettre à l'Institut de mener l'examen.

Deze artikelen bevatten de procedure voor de aanvraag van een hertoewijzing, de opsomming van de criteria waarmee het Instituut rekening zal moeten houden en de informatie die de betrokken partijen moeten leveren teneinde het Instituut in staat te stellen zijn onderzoek te voeren.


Dans un tel système, la nomination, contrairement à ce qui vaut pour un système de concours, ne peut plus s'appuyer sur un critère tout à fait objectif et univoque - le résultat de l'examen - mais devra faire l'objet, dans le chef de l'autorité, d'une obligation de motivation étendue, qui peut d'autant plus faire l'objet de contestations qu'elle vise à déterminer le candidat finalement le plus apte parmi des candidats déjà ...[+++]

In zulk een systeem kan de benoeming, in tegenstelling tot wat het geval is in een systeem van vergelijkende examens, niet meer worden gesteund op grond van een geheel objectief en eenduidig criterium - het examenresultaat -, maar rust op de overheid een uitgebreide motiveringsplicht die des te meer aanleiding kan geven tot betwisting wanneer ze ertoe strekt uit te maken wie tussen reeds gelijkwaardig bevonden kandidaten uiteindelijk het meest geschikt is (in geval van een indeling van de kandidaten in groepen A, B, C of D) of zelfs, in voorkomend geval, om te verantwoorden waarom een door de vaste Wervingssecretaris minder gunstig geran ...[+++]


Cet article contient la procédure de demande d'une réattribution, l'énumération des critères dont l'Institut devra tenir compte et les informations à fournir par les parties en présence afin de permettre à l'Institut de mener l'examen.

Dit artikel bevat de procedure voor aanvraag van een hertoewijzing, de opsomming van de criteria waarmee het Instituut rekening zal moeten houden en de informatie die de betrokken partijen moeten leveren teneinde het Instituut in staat te stellen het onderzoek te voeren.


Le juge devra apprécier cette gravité non pas en fonction de conceptions subjectives qui rendraient imprévisible l'application de la disposition en cause mais en prenant pour critère les éléments constitutifs de chaque infraction, en tenant compte des circonstances propres à chaque affaire et en appréciant dans chaque cas le degré d'autonomie dont dispose l ...[+++]

De rechter zal over die ernst moeten oordelen, niet op grond van subjectieve opvattingen die de toepassing van de in het geding zijnde bepaling onvoorzienbaar zouden maken, maar door de constitutieve elementen van elk misdrijf als criterium te nemen, door rekening te houden met de omstandigheden die eigen zijn aan elke zaak, en door in elk afzonderlijk geval zich een oordeel te vormen over de graad van autonomie waarover de natuurlijke persoon ten opzichte van de rechtspersoon beschikt.


En arrêtant les critères dont devra tenir compte le juge, l'article 46 restreint la liberté du juge et conduit à un semblant d'indemnisation.

Doordat artikel 46 de criteria vaststelt waarmee de rechter rekening moet houden, beperkt het de vrijheid van de rechter en leidt het tot iets wat moet doorgaan voor een schadeloosstelling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi les critères dont le juge devra tenir ->

Date index: 2023-05-07
w