Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parmi les actions particulièrement importantes figurent celles " (Frans → Nederlands) :

Parmi les actions particulièrement importantes figurent celles qui veillent à ce que:

Van bijzonder belang zijn maatregelen die ervoor moeten zorgen dat:


Parmi les obligations importantes figure celle consistant à intégrer les intérêts en présence dans le système selon des règles non discrétionnaires établies par l’opérateur du système.

Een van de belangrijke vereisten is de verplichting dat de intenties in het systeem moeten worden samengebracht volgens niet-discretionaire regels die door de exploitant van het systeem zijn vastgesteld.


Parmi les obligations importantes figure celle consistant à intégrer les intérêts en présence dans le système selon des règles non discrétionnaires établies par l'opérateur du système.

Een van de belangrijke vereisten is de verplichting dat de intenties in het systeem moeten worden samengebracht volgens niet-discretionaire regels die door de exploitant van het systeem zijn vastgesteld.


Parmi les obligations importantes figure celle consistant à mettre les intérêts en présence dans le système selon des règles non discrétionnaires établies par l'opérateur du système, ce qui implique que cette rencontre s'effectue dans le cadre des règles du système ou de ses protocoles ou procédures opérationnelles internes (y compris les procédures informatiques).

Een van de belangrijke vereisten is de eis dat de intenties in het systeem moeten worden samengebracht volgens niet-discretionaire regels die door de exploitant van het systeem zijn vastgesteld, wat betekent dat deze intenties volgens de regels, de protocollen of de interne werkingsprocedures (met inbegrip van IT-procedures) van het systeem moeten worden samengebracht.


Parmi les obligations importantes figure celles consistant à mettre les intérêts en présence dans le système selon des règles non discrétionnaires établies par l'opérateur du système, ce qui implique que cette rencontre s'effectue dans le cadre des règles du système ou de ses protocoles ou procédures opérationnelles internes (y compris les procédures informatiques).

Een van de belangrijke vereisten is de eis dat de intenties in het systeem moeten worden samengebracht volgens niet-discretionaire regels die door de exploitant van het systeem zijn vastgesteld, wat betekent dat deze intenties volgens de regels, de protocollen of de interne werkingsprocedures (met inbegrip van IT-procedures) van het systeem moeten worden samengebracht.


Avec l'aide de l'Union européenne, des mesures importantes ont été prises par certains pays partenaires pour faire progresser les réformes dans les domaines de la bonne gouvernance, de la démocratie, de l'état de droit et des droits de l'homme. Parmi celles-ci figurent de vastes programmes sur la réforme de l'administration publique et la lutte contre la corruption, le renforcement de l'appareil judiciaire, la promotion des droits de l'homme et la participation plus ...[+++]

Met de steun van de EU hebben sommige partnerlanden belangrijke stappen gezet om vaart te zetten achter de hervormingen op het gebied van goed bestuur, democratie, de rechtsstaat en mensenrechten, met uitgebreide programma's voor de hervorming van het openbare bestuur en voor corruptiebestrijding, voor de versterking van de rechterlijke macht, en ter ondersteuning van de mensenrechten, evenals de bevordering van een sterker maatschappelijk middenveld.


Parmi les 15 actions sectorielles qui figurent dans le plan d'action, neuf ont une application immédiate et importante pour les transports.

Van de vijftien sectorale acties in het actieplan hebben er negen een onmiddellijke en belangrijke toepassing op transportgebied.


A. considérant que dans l'Union européenne la protection des droits de l'homme est particulièrement importante et que les femmes roms figurent actuellement parmi les groupes et les personnes les plus menacés dans les États membres - en particulier les nouveaux États membres qui ont adhéré le 1er mai 2004 -, les pays en voie d'adhésion et les pays candidats,

A. overwegende dat de Europese Unie de bescherming van de mensenrechten hoog in het vaandel voert en dat Roma-vrouwen thans tot de meest bedreigde groepen en personen in de lidstaten, vooral in de op 1 mei 2004 toegetreden lidstaten, de toetredingslanden en de kandidaat-lidstaten behoren,


Parmi les questions relatives à la directive qui ont été évoquées par les États membres, figure celle concernant la nécessité d’allonger le délai d’un an pour l’exercice de l’action en restitution.

Een van de door de lidstaten aan de orde gestelde kwesties in verband met de richtlijn is de noodzaak om de termijn voor de instelling van een vordering tot teruggave met één jaar te verlengen.


Les actions seront menées au titre de cet axe pour compléter les actions relatives à l'innovation figurant parmi celles menées au titre de l'axe I.

De activiteiten in het kader van deze hoofdlijn vormen een aanvulling op de innovatie-activiteiten die deel uitmaken van de activiteiten in het kader van hoofdlijn I.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi les actions particulièrement importantes figurent celles ->

Date index: 2024-10-20
w