Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement européen avait auparavant rejeté " (Frans → Nederlands) :

Test-Achats ainsi que des organisations environnementales et de mobilité durable se sont à nouveau élevées avec force contre cette décision et ont appelé la Commission ENVI du Parlement européen à la rejeter.

Bij Test-Aankoop en een aantal milieuorganisaties en organisaties die streven naar een duurzame mobiliteit stuitte die beslissing op hevig verzet en ze riepen de ENVI-commissie van het Europees Parlement dan ook op om ze te verwerpen.


La délégation du Parlement européen avait auparavant rejeté à une majorité claire de 15 voix pour, zéro voix contre et cinq abstentions la tentative de conciliation finale de la Commission.

De EP-delegatie had zich van tevoren met een duidelijke meerderheid van vijftien ja-stemmen, geen nee-stemmen en bij vijf onthoudingen uitgesproken tegen de laatste bemiddelingspoging van de Commissie.


Il y avait une discussion au Parlement européen sur la possibilité que ce super-Frontex soit également affecté à des opérations de recherche et de sauvetage en mer. a) Qu'en est-il finalement? b) Si c'est le cas, pourrait-elle par exemple débarquer des migrants dans des pays hors de l'UE tels que la Turquie, la Libye, le Maroc, l'Egypte ou d'autres?

Er werd in het Europees Parlement gedebatteerd over de mogelijkheid om dat super-Frontex ook te laten deelnemen aan opsporings- en reddingsacties op zee. a) Wat is er daar uiteindelijk uit voortgekomen? b) Indien er daartoe werd beslist, zou het agentschap dan bijvoorbeeld migranten in landen buiten de EU kunnen afzetten, zoals Turkije, Libië, Marokko, Egypte of andere?


À la fin de l'année passée, la presse a révélé que la Commission européenne avait cité la Belgique devant la Cour de justice de l'Union européenne pour non-transposition en droit national de la directive européenne adoptée par le Parlement européen début 2011.

Eind vorig jaar konden we in de pers lezen dat de Europese Commissie België voor het Europese Hof van Justitie daagt omdat België de Europese richtlijn, aangenomen door het Europees parlement begin 2011, nog steeds niet heeft omgezet in nationale wetgeving.


Le 18 avril 2012 le Parlement européen votait à une large majorité (540 voix pour, 19 contre et 30 abstentions) le principe que le personnel navigant des compagnies aériennes devait dorénavant être assujetti à la sécurité sociale du pays où il avait sa base d'affectation.

Op 18 april 2012 keurde het Europees Parlement met een overtuigende meerderheid (540 tegen 19 stemmen en 30 onthoudingen) het principe goed dat het vliegend personeel van de luchtvaartmaatschappijen onder de sociale zekerheid valt van het land waar het tewerkgesteld wordt.


Le 18 avril 2012 le Parlement européen votait à une large majorité (540 voix pour - 19 contre - 30 abstentions) le principe que le personnel navigant des compagnies aériennes devait dorénavant être assujetti à la sécurité sociale du pays où il avait sa base d'affectation.

Op 18 april 2012 keurde het Europees Parlement met een overtuigende meerderheid (540 stemmen tegen 19 en 30 onthoudingen) het principe goed dat het vliegend personeel van de luchtvaartmaatschappijen onderworpen moet worden aan de sociale zekerheid van het land waar het tewerkgesteld wordt.


Le Parlement européen a déjà rejeté un accord une fois et le manque de participation du Parlement européen avait constitué l’un des aspects de ce refus, parmi de nombreuses autres raisons.

Het Europees Parlement heeft al eerder een overeenkomst afgewezen en één aspect naast de vele redenen met betrekking tot de inhoud was het gebrek aan betrokkenheid van het Europees Parlement.


Je crois qu’avec le temps il deviendra tout à fait clair qu’en rejetant l’accord temporaire sur SWIFT, le Parlement européen avait pris la bonne décision.

Ik denk dat na verloop van tijd duidelijk zal blijken dat het Parlement juist heeft gehandeld door de voorlopige SWIFT-overeenkomst af te wijzen.


Des articles de presse jubilatoires ont ainsi déclaré que le Parlement européen avait finalement demandé une directive-cadre, tandis que d’autres affirmaient que le Parlement européen avait finalement rejeté la directive-cadre une fois pour toute.

Er zijn juichende persverklaringen gegeven waarin werd gesteld dat het Europees Parlement eindelijk om een kaderrichtlijn heeft gevraagd, terwijl andere stellen dat het Europees Parlement de kaderrichtlijn eindelijk voor eens en altijd heeft verworpen.


Aussi une procédure de conciliation avait-elle été engagée. Le 4 juillet 2001, le Parlement européen avait rejeté le texte de compromis du comité de conciliation par 273 voix contre 273.

Naar aanleiding daarvan werd een bemiddelingsprocedure ingeleid. Op 4 juli 2001 verwierp het Europees Parlement de compromistekst van het bemiddelingscomité met 273 stemmen voor en 273 tegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement européen avait auparavant rejeté ->

Date index: 2025-04-11
w