Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biélorusse
Bureau du Parlement
Composition du Parlement
Directive sur les pratiques commerciales déloyales
Gramada bélarusse
Interagir verbalement en biélorusse
Parlement
Parlement européen
Parti des paysans biélorusses
Parti paysan biélorusse
Parti paysan du Bélarus
Parti social démocrate Hramada
Parti social démocrate biélorusse Gramada
S'exprimer oralement en biélorusse
écrire en biélorusse

Traduction de «parlement biélorusse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parti des paysans biélorusses | Parti paysan biélorusse | Parti paysan du Bélarus

Bjelaroesische Boerenpartij | Boerenpartij van Wit-Rusland | Witrussische Boerenpartij | BKP [Abbr.]


interagir verbalement en biélorusse | s'exprimer oralement en biélorusse

Wit-Russisch spreken | mondeling in het Wit-Russisch communiceren | verbaal in het Wit-Russisch communiceren


composition du Parlement

samenstelling van het Parlement


bureau du Parlement

parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]




Directive 2005/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil | directive sur les pratiques commerciales déloyales

richtlijn oneerlijke handelspraktijken


Gramada bélarusse | Parti social démocrate biélorusse Gramada | Parti social démocrate Hramada

Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
P. considérant que le 14 juin 2012, le parlement biélorusse a adopté un certain nombre d'amendements à la loi sur les instances compétentes pour la sûreté de l'État donnant davantage de pouvoirs au KGB biélorusse, y compris la liberté de recourir à des mesures coercitives; considérant qu'en vertu de cette nouvelle loi, le KGB est autorisé à entrer librement dans les propriétés privées et à arrêter, sans aucune restriction, les citoyens biélorusses et les diplomates et représentants d'institutions internationales;

P. overwegende dat het Belarussische parlement op 14 juni 2012 een aantal amendementen op de staatsveiligheidswet heeft goedgekeurd, die de Belarussische KGB ruime bevoegdheden verlenen, onder meer het vrij gebruik van dwangmaatregelen; overwegende dat de KGB op grond van deze nieuwe wet vrij privé-eigendom mag betreden en zonder beperkingen Belarussische burgers, diplomaten en vertegenwoordigers van internationale instellingen mag arresteren;


P. considérant que le 14 juin 2012, le parlement biélorusse a adopté un certain nombre d’amendements à la loi sur les instances compétentes pour la sûreté de l’État donnant davantage de pouvoirs au KGB biélorusse, y compris la liberté de recourir à des mesures coercitives; considérant qu’en vertu de cette nouvelle loi, le KGB est autorisé à entrer librement dans les propriétés privées et à arrêter, sans aucune restriction, les citoyens biélorusses et les diplomates et représentants d’institutions internationales;

P. overwegende dat het Belarussische parlement op 14 juni 2012 een aantal amendementen op de staatsveiligheidswet heeft goedgekeurd, die de Belarussische KGB ruime bevoegdheden verlenen, onder meer het vrij gebruik van dwangmaatregelen; overwegende dat de KGB op grond van deze nieuwe wet vrij privé-eigendom mag betreden en zonder beperkingen Belarussische burgers, diplomaten en vertegenwoordigers van internationale instellingen mag arresteren;


13. demande au Président du Parlement européen, comme proposé par la Conférence des présidents le 13 janvier 2011, de se rendre en Biélorussie pour préparer le terrain d'une reprise d'un dialogue politique global et participatif avec les autorités biélorusses, y compris les membres du Parlement biélorusse et les représentants de la société civile biélorusse, sur toutes les questions intéressant les participants et d'insister sur la demande du PE de libérer immédiatement tous les prisonniers arrêtés dans le cadre des manifestations du 19 décembre 2010 comme condition préalable à toute étape ultérieure dans les futures relations UE-Biéloru ...[+++]

13. verzoekt de Voorzitter van het Europees Parlement zich, zoals op 13 januari 2011 door de conferentie van voorzitters is voorgesteld, naar Belarus te begeven met het mandaat om de weg te effenen voor de start van een alomvattende en inclusieve politieke dialoog met de Belarussische autoriteiten, met inbegrip van leden van het Belarussische parlement, en met het maatschappelijk middenveld in Belarus over alle kwesties die voor de deelnemers van belang zijn en met nadruk te wijzen op het verzoek van het EP om als voorwaarde voor verdere stappen in het kader van de toekomstige betrekkingen tussen de EU en Belarus alle bij de demonstratie ...[+++]


7. insiste pour que des représentants de l'opposition démocratique et de la société civile biélorusses soient associés au dialogue entre l'UE et la Biélorussie; recommande, dans ce contexte, que la Biélorussie obtienne le statut d'observateur dans l'initiative Euronest et soit représentée par une délégation de 5 députés du parlement biélorusse et 5 membres de l'opposition démocratique; insiste pour la partie biélorusse soit représentée par 10 membres de la société civile et de l'opposition démocratique, si les autorités biélorusses n'acceptent pas l'offre "5+5";

7. dringt erop aan dat de democratische oppositie van Wit-Rusland en het maatschappelijk middenveld moeten worden betrokken bij de dialoog tussen de EU en Wit-Rusland; beveelt in dit kader aan Wit-Rusland de status van waarnemer in het Euronest-initiatief te geven en vertegenwoordigd te laten zijn door een delegatie van vijf leden van het Wit-Russische parlement en vijf vertegenwoordigers van de democratische oppositie; vindt het van groot belang dat Wit-Rusland, indien de Wit-Russische autoriteiten het "5+5"-aanbod niet aanvaarden, wordt vertegenwoordigd door tien leden van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. insiste pour que des représentants de l'opposition démocratique et de la société civile en Biélorussie soient associés au dialogue entre l'Union européenne et la Biélorussie; recommande, dans ce contexte, que la Biélorussie obtienne le statut d'observateur dans l'initiative de l'assemblée parlementaire Euronest et qu'elle y soit représentée par une délégation de cinq députés du parlement biélorusse et de cinq membres de l'opposition démocratique; insiste, dans le cas où les autorités biélorusses n'accepteraient pas l'offre "5 + 5"; pour que la partie biélorusse ne soit représentée que par dix membres de la société civile et de l'op ...[+++]

7. dringt erop aan dat de democratische oppositie van Wit-Rusland en het maatschappelijk middenveld moeten worden betrokken bij de dialoog tussen de EU en Wit-Rusland; beveelt in dit kader aan Wit-Rusland de status van waarnemer in het Euronest-initiatief te geven en vertegenwoordigd te laten zijn door een delegatie van vijf leden van het Wit-Russische parlement en vijf vertegenwoordigers van de democratische oppositie; vindt het van groot belang dat Wit-Rusland, indien de Wit-Russische autoriteiten het "5+5"-aanbod niet aanvaarden, wordt vertegenwoordigd door tien leden van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie; ...[+++]


Elle déplore également que certains observateurs de l'OSCE et de l'UE, y compris des membres du Parlement européen, dont la présence avait été annoncée et qui étaient enregistrés, n'aient pas été admis sur le territoire biélorusse.

Zij betreurt ook de weigering om aangekondigde en geregistreerde OVSE- en EU-waarnemers, onder wie leden van het Europees Parlement, toe te laten.


En avril 1997 (Conseil Affaires générales du 29 avril 1997), un envoyé spécial de la présidence fut nommé. Il fut chargé d'assister les autorités biélorusses et les membres du parlement dans la mise en place d'un mécanisme formel de consultation, visant à entamer des consultations afin d'amender la Constitution de 1994 et à assurer de cette façon un bon équilibre dans la répartition des compétences.

In april 1997 (Raad Algemene Zaken van 29 april 1997) werd een speciaal vertegenwoordiger van het voorzitterschap aangesteld die belast werd met het verlenen van steun aan de Witrussische autoriteiten en de parlementsleden bij het opzetten van een formeel consultatiemechanisme teneinde overleg te plegen over de amendering van de Grondwet van 1994 en aldus te komen tot een goed evenwicht inzake de bevoegdheidsverdeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement biélorusse ->

Date index: 2022-12-19
w