Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce qu’elle donnera » (Français → Néerlandais) :

Je pense qu’il faudra absolument l’appliquer parce qu’elle donnera à tout le monde - Commission, Conseil ainsi que Parlement - une raison d’en faire plus.

Ik denk dat het zeer goed is dit idee verder op te pakken, aangezien het voor iedereen - voor de Commissie, voor de Raad en ook voor het Parlement - een goede stok achter de deur zal zijn om zich nog harder in te zetten.


Du point de vue du groupe Verts/Alliance libre européenne, je voudrais ajouter que nous pensons essentiellement à la taxe sur les transactions financières parce qu’elle régulera les transactions financières et nous donnera la possibilité de concevoir des politiques plus intelligentes.

Vanuit groen oogpunt wil ik nog toevoegen: wij denken vooral aan de belasting op financiële transacties, omdat deze de financiële transacties reguleert en ons nieuwe mogelijkheden biedt om slimmer beleid vast te stellen.


Je regrette vivement cette délégation, d’abord parce qu’il est loin d’être certain qu’elle soit conforme à la lettre et à l’esprit du règlement européen précité et, ensuite, parce qu’elle donnera inévitablement à l’opinion publique l’impression non pas d’un progrès démocratique, mais d’un partage des dépouilles.

Ik betreur deze volmacht ten zeerste. In de eerste plaats is het namelijk lang niet zeker dat een en ander in overeenstemming is met de letter en de geest van voornoemde verordening, en in de tweede plaats wordt hierdoor bij de publieke opinie onvermijdelijk de indruk gewekt dat er geen sprake is van democratische vooruitgang, maar van een verdeling van de buit.


Nous voulons rappeler à tous ceux qui rêvent de la prévalence ultime du système d’exploitation capitaliste barbare que l’idéologie communiste a donné naissance aux plus grands soulèvements sociaux et donnera naissance à d’autres soulèvements plus grands encore, précisément parce qu’elle se bat pour une société libérée de l’exploitation de l’homme par l’homme.

Wij willen degenen die dromen van een definitieve overheersing van het barbaars, op uitbuiting berustend kapitalistisch systeem eraan herinneren dat de communistische ideologie de grootste sociale revoluties heeft voortgebracht en nog grotere zal voortbrengen, juist omdat zij strijdt voor een samenleving waarin uitbuiting van de mens door de mens niet meer voorkomt.


Dans des cas exceptionnels, le directeur ne donnera pas son accord. Ceci, par exemple, parce que le caractère non rémunéré de l'activité n'a pas été prouvé, parce que l'activité revêt un caractère essentiellement commercial, parce que des abus ont été constatés ou parce que l'activité est de nature telle qu'elle réduit de manière significative la disponibilité du chômeur pour le marché de l'emploi.

In uitzonderlijke gevallen zal de directeur niet instemmen, bijvoorbeeld omdat het onbezoldigd karakter van de activiteit niet bewezen is, omdat de activiteit vooral een commercieel karakter heeft, omdat er misbruiken werden vastgesteld of omdat de activiteit van die aard is dat ze de beschikbaarheid van de werkloze voor de arbeidsmarkt aanzienlijk verhindert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu’elle donnera ->

Date index: 2024-11-15
w