Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que nous avons compris que ce terrible massacre était arrivé » (Français → Néerlandais) :

C’était, pour ainsi dire, le premier thème et nous avons poursuivi ensuite parce que nous avons compris que ce terrible massacre était arrivé parce que nous n’étions pas unis.

Dat was zogezegd het beginpunt, en daarna zijn we verder gegaan, omdat we inzagen dat deze afschuwelijke massamoord kon gebeuren, omdat we verdeeld waren.


Il y a quelques semaines seulement, nous avons adopté en urgence une résolution qui condamnait ce qui était arrivé aux Coptes d’Alexandrie, en Égypte, qui avaient été sauvagement assassinés parce qu’ils voulaient simplement vivre leur foi librement et respectueusement.

Enkele weken geleden nog hebben wij met een resolutie in het kader van de urgenties onze veroordeling uitgesproken over hetgeen is gebeurd met de christelijke kopten in Alexandria in Egypte, die op wrede wijze zijn vermoord enkel en alleen omdat zij vrij en respectvol hun godsdienst wilden belijden.


– (EN) Monsieur le Président, nous n’avons pas vu arriver la situation dans laquelle nous nous retrouvons aujourd’hui, parce que pendant trop longtemps la nourriture était trop bon marché: elle valait moins que son coût de production.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we bevinden ons momenteel in een situatie waar we al slaapwandelend in zijn beland. Voedsel was immers lange tijd te goedkoop: de kostprijs lag onder de productieprijs.


Au début, ce rapport était formulé en termes très généraux, mais, par le biais d’amendements oraux, certaines décisions y ont été incorporées afin que, sur l’excédent attendu du Parlement - qui se chiffre à 90 millions d’euros pour 2006 -, 60 millions d’euros soient simplement mis dans la réserve - où, comme nous le savons, toutes sortes de choses peuvent arriver au cours du budget - et que ...[+++]

Daaruit blijkt weer eens duidelijk - en dat is een bittere constatering - van welke trucjes men zich in dit Parlement bedient. Dit is een verslag in zeer algemene bewoordingen, waarin via mondelinge amendementen besluiten zijn ingeslopen die ertoe leiden dat 60 miljoen euro van het geconstateerde overschot van 90 miljoen euro voor 2006 simpelweg in de reserve wordt opgenomen - en we weten hoe men daarmee begrotingstechnisch kan omgaan - en nog eens 10 miljoen euro voor gebouwen wordt gereserveerd. Ik wijs erop dat de secretaris-generaal, die vandaag niet aanwezig is, en anderen herhaaldelijk hebben beweerd dat hier eigenlijk geen behoeft ...[+++]


Au début, ce rapport était formulé en termes très généraux, mais, par le biais d’amendements oraux, certaines décisions y ont été incorporées afin que, sur l’excédent attendu du Parlement - qui se chiffre à 90 millions d’euros pour 2006 -, 60 millions d’euros soient simplement mis dans la réserve - où, comme nous le savons, toutes sortes de choses peuvent arriver au cours du budget - et que ...[+++]

Daaruit blijkt weer eens duidelijk - en dat is een bittere constatering - van welke trucjes men zich in dit Parlement bedient. Dit is een verslag in zeer algemene bewoordingen, waarin via mondelinge amendementen besluiten zijn ingeslopen die ertoe leiden dat 60 miljoen euro van het geconstateerde overschot van 90 miljoen euro voor 2006 simpelweg in de reserve wordt opgenomen - en we weten hoe men daarmee begrotingstechnisch kan omgaan - en nog eens 10 miljoen euro voor gebouwen wordt gereserveerd. Ik wijs erop dat de secretaris-generaal, die vandaag niet aanwezig is, en anderen herhaaldelijk hebben beweerd dat hier eigenlijk geen behoeft ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous avons compris que ce terrible massacre était arrivé ->

Date index: 2021-07-05
w