Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action inopportune
Affaire constituant à première vue une infraction
Affaire de prime abord bien fondée
Apparence d'un grief justifié
Apparence de
Fumus boni juris
Juridiction qui paraît compétence
Présomption de

Vertaling van "paraît inopportun " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
affaire constituant à première vue une infraction | affaire de prime abord bien fondée | affaire qui, à première vue, paraît fondée | apparence de | apparence d'un grief justifié | fumus boni juris | présomption de

prima-faciezaak | zaak die aanvankelijk gerechtvaardigd voorkomt


juridiction qui paraît compétence

de rechter die bevoegd lijkt


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La première raison est d'ordre éthique, car il paraît inopportun d'autoriser le commerce de sang, de tissus humains ou d'organes, et la deuxième raison est d'ordre pratique.

Er is in de eerste plaats een ethische reden, namelijk het feit dat het ongepast is handel te drijven met bloed, menselijk weefsel of organen, en in de tweede plaats een praktische reden.


Au surplus, le renvoi à des articles du Code judiciaire relatifs à l'expertise nous paraît inopportun dès lors qu'il a été bien souligné que le statut du médiateur familial diffère fortement de celui d'expert judiciaire (ce dernier travaillant notamment sous le contrôle du tribunal, faisant rapport au juge, etc.).

Daar komt nog bij dat een verwijzing naar de artikelen van het Gerechtelijk Wetboek over het deskundigenonderzoek minder aangewezen lijkt omdat duidelijk is gezegd dat het statuut van de gezinsbemiddelaar sterk afwijkt van dat van de gerechtsdeskundige (deze werkt meer bepaald onder toezicht van de rechtbank, rapporteert aan de rechter, enz.).


Par ailleurs, il lui paraît inopportun d'inscrire ces chiffres dans la Constitution.

Anderzijds lijkt het hem inopportuun dergelijke getallen in de Grondwet in te schrijven.


Compte tenu du fait que l'arrêté qui Vous est soumis n'impose aucune obligation à charge des citoyens, et qu'il sera souhaitable de mettre en oeuvre les garanties qu'il prévoit à bref délai après leur approbation par la Commission européenne, le délai ordinaire de dix jours après publication au Moniteur belge paraît inopportun et une entrée en vigueur immédiate est préférable.

Rekening houdend met het feit dat het besluit dat U wordt voorgelegd geen enkele verplichting oplegt ten aanzien van de burgers, en dat het wenselijk is de waarborgen die het voorziet op korte termijn na hun goedkeuring door de Europese Commissie in werking te laten treden, lijkt de gewone termijn van de inwerkingtreding 10 dagen na de publicatie in het Belgisch Staatsblad niet opportuun en is een onmiddellijke inwerkingtreding verkiesbaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il paraît effectivement inopportun d'établir un parallélisme avec l'arrêté royal du 5 décembre 2000, dont tout le monde s'accorde à considérer qu'il est obsolète ».

Il parait effectivement inopportun d'établir un parallélisme avec l'arrêté royal du 5 décembre 2000, dont tout le monde s'accorde à considérer qu'il est obsolète »


En effet, cette initiative nous paraît inopportune, car voter la démission de la Commission à chaque fois que des problèmes de mauvaise gestion sont découverts et reconnus est tout à fait disproportionné.

Wij vinden dat dit initiatief ongelegen komt, want om telkens wanneer er problemen inzake een slecht bestuur worden ontdekt en onderkend te gaan stemmen over het aftreden van de Commissie, dat is echt buiten iedere proportie.


De plus, même en cas de convocation immédiate d’une Conférence intergouvernementale - qui, comme je l’ai dit, me paraît actuellement inopportune - et en cas d’adoption d’une réglementation de ce genre par ladite Conférence, il est peu concevable, ou du moins improbable, que celle-ci entre en vigueur avant le début du prochain mandat du Parlement européen.

Zelfs als nu meteen een intergouvernementele conferentie zou worden bijeengeroepen - wat ik evenwel, zoals ik al zei, nu niet passend zou vinden - en een dergelijke regeling zou aannemen, is het nauwelijks voorstelbaar - of eerder onwaarschijnlijk - dat die regeling van kracht kan worden voor aanvang van de volgende zittingsperiode van het Europees Parlement.


Dans ce contexte, il me paraît inopportun d'alourdir encore cette charge par l'octroi de tantièmes plus avantageux à certaines catégories de personnel.

In die context lijkt het mij dan ook ongepast om deze pensioenlast nog te verzwaren door de toekenning van voordeligere tantièmes aan bepaalde personeelscategorieën.


Il me paraît inopportun de lier d'autres dossiers à la catastrophe ou de faire de la surenchère sans se poser de questions à propos de l'efficacité de l'aide.

Het lijkt me niet verstandig allerlei andere dossiers aan de ramp te koppelen of aan opbod te doen zonder zich vragen te stellen over de efficiëntie.


considérant qu'il paraît inopportun de supprimer au cours de la campagne laitière les dispositions nationales particulières visées à l'article 22 paragraphe 2 dernier alinéa du règlement (CEE) nº 804/68;

Overwegende dat het niet wenselijk lijkt , in de loop van het melkprijsjaar de bijzondere nationale bepalingen , bedoeld in artikel 22 , lid 2 , laatste alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 804/68 , af te schaffen ;




Anderen hebben gezocht naar : action inopportune     apparence d'un grief justifié     apparence     fumus boni juris     juridiction qui paraît compétence     présomption     paraît inopportun     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît inopportun ->

Date index: 2021-10-01
w