Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire constituant à première vue une infraction
Affaire de prime abord bien fondée
Apparence d'un grief justifié
Apparence de
Composante fondamentale
Droit fondamental
Droit fondamental minimal
Droit fondamental social
Enseignement fondamental
Fondamental
Fumus boni juris
Plan fondamental
Plan fondamental de référence
Procédures des écoles primaires
Présomption de
Terme fondamental
éducation de base

Vertaling van "paraît fondamental " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
composante fondamentale | fondamental | terme fondamental

fundamentele component | grond-


plan fondamental | plan fondamental de référence

basisreferentievlak


dispositif d’aide à l’apprentissage du calcul fondamental

aangepast trainingshulpmiddel voor elementair tellen


affaire constituant à première vue une infraction | affaire de prime abord bien fondée | affaire qui, à première vue, paraît fondée | apparence de | apparence d'un grief justifié | fumus boni juris | présomption de

prima-faciezaak | zaak die aanvankelijk gerechtvaardigd voorkomt


éducation de base [ enseignement fondamental ]

elementair onderwijs [ onderwijs voor beginners ]


enseigner dans un établissement d'enseignement fondamental

lagereschoolonderwerpen aanleren | lagereschoolonderwerpen onderwijzen


procédures des écoles primaires | procédures des établissements d'enseignement fondamental

procedures in het lager onderwijs






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parce qu’il me paraît fondamental de soutenir le don d’organe et qu’il s’agit là d’une initiative pouvant sauver de nombreuses vies, ne pourrions nous pas envisager l’organisation systématique de campagnes de sensibilisation visant à la promotion du don d’organes afin d’enrayer la carence d’organes à transplanter ?

Omdat het van essentieel belang is orgaandonatie te steunen en het gaat om een initiatief dat talrijke levens kan redden., had ik graag vernomen of er niet systematisch sensibiliseringscampagnes kunnen worden georganiseerd met het oog op het promoten van orgaandonaties om het tekort aan transplantatieorganen weg te werken.


4. Le caractère obligatoire ou non du système ne me paraît pas être le point fondamental du débat.

4. Een al dan niet verplicht systeem lijkt mij niet het allerbelangrijkste debat.


Aux fins de l'efficacité et de la rapidité des procédures en matière de brevets, il paraît fondamental d'éviter les renvois inutiles d'une instance à l'autre.

Voor een efficiënte, snelle octrooiprocedure lijkt het van wezenlijk belang onnodige verwijzingen tussen de verschillende instanties te vermijden.


La discrimination liée au sexe étant omniprésente dans nos sociétés, il nous paraît fondamental de ne pas y être indifférent dans les politiques climatiques, sous peine d'aggraver la situation et surtout de passer à côté d'un réservoir d'idées, d'actions et de leviers pour faire face à l'urgence de la lutte contre le changement climatique.

Aangezien genderdiscriminatie in onze samenlevingen een alomtegenwoordig fenomeen is, lijkt het ons cruciaal dat daaraan ook in het klimaatbeleid de nodige aandacht aan wordt besteed, omdat de situatie anders alleen maar erger wordt en wij ons de toegang dreigen te ontzeggen tot een heel reservoir van ideeën, praktische mogelijkheden en instrumenten om snel werk te kunnen maken van de bestrijding van de klimaatverandering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me paraît fondamental que, si nous souhaitons conserver une base de soutien pour la pêche, nous devons réserver à ces Conseils consultatifs régionaux une place à part entière dans le débat et, par ailleurs, les inviter à apporter leur contribution préalablement au débat.

Het lijkt me essentieel indien wij een draagvlak willen houden voor de visserij, dat wij juist deze regionale adviesraden een volwaardige plaats geven in het debat en dat wij ze ook voorafgaandelijk een inbreng laten leveren.


Dans un second temps, il nous paraît fondamental de fixer un objectif pour 2020: 95 g pour 2020, 70 g pour 2025, avec une date d'échéance intermédiaire en 2016 pour faire le point.

In de tweede fase moeten naar onze mening streefcijfers worden vastgesteld van 95 g in 2020 en 70 g in 2025, met een tussentijdse toetsing in 2016 om te beoordelen of we op schema liggen.


Dans un second temps, il nous paraît fondamental de fixer un objectif pour 2020: 95 g pour 2020, 70 g pour 2025, avec une date d'échéance intermédiaire en 2016 pour faire le point.

In de tweede fase moeten naar onze mening streefcijfers worden vastgesteld van 95 g in 2020 en 70 g in 2025, met een tussentijdse toetsing in 2016 om te beoordelen of we op schema liggen.


Aux fins de l'efficacité et de la rapidité des procédures en matière de brevets, il paraît fondamental d'éviter les renvois inutiles d'une instance à l'autre.

Voor een efficiënte, snelle octrooiprocedure lijkt het van wezenlijk belang onnodige verwijzingen tussen de verschillende instanties te vermijden.


S'agissant de ce chapitre, nul problème fondamental ne paraît s'opposer à un accord entre les États membres, et le Conseil va dans le sens de la proposition de la Commission.

Bij dit hoofdstuk lijken er geen fundamentele problemen te bestaan om overeenstemming te bereiken tussen de lidstaten, en de Raad stemt in met het voorstel van de Commissie.


Face à cette situation, il me paraît fondamental que le Sénat puisse envoyer un message clair à des pays qui refondent leur pacte social.

In het licht van die situatie lijkt het me van fundamenteel belang dat de Senaat aan de landen die een nieuwe basis leggen voor hun sociaal pact, een klare boodschap zendt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît fondamental ->

Date index: 2024-04-09
w