Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent chimique
Corps chimique
Directeur d'usine de produits chimiques
Directrice d'usine de produits chimiques
Directrice de site chimique
Industrie chimique
Législation relative aux produits chimiques
Législation sur les produits chimiques
Nomenclature chimique
Papier chimique
Papier mi-chimique
Porte-papier toilette d'assistance
Production chimique
Produit chimique
Pâte chimique
Pâte à papier
REACH
Réglement sur les produits chimiques
Substance chimique
Technicien de production en industrie chimique
Technicienne de production en industrie chimique

Traduction de «papier chimique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


produit chimique [ agent chimique | corps chimique | nomenclature chimique | substance chimique ]

chemisch product [ chemische nomenclatuur | chemische stof | chemische substantie | chemisch produkt ]






législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]

wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]


technicien de production en industrie chimique | technicienne de production en industrie chimique | conducteur de broyeur en industrie chimique/conductrice de broyeur en industrie chimique | technicien de production en industrie chimique/technicienne de production en industrie chimique

mengselbereider chemie | procesoperator chemie


directrice de site chimique | directrice d'usine de produits chimiques | directeur d'usine de produits chimiques/directrice d'usine de produits chimiques | directeur d'usine de produits chimiques

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


conducteur de machine de transformation du papier-carton | opérateur de fabrication d’emballages papier/opératrice de fabrication d’emballages papier | conducteur de ligne de transformation papier-carton/conductrice de ligne de transformation papier-carton | conducteur de machine de transformation du papier-carton/conductrice de machine de transformation du papier-carton

machineoperator papieren zakken | productiemedewerker papieren draagtassen | machineoperator papieren tassen | productiemedewerker papieren draagtassen


industrie chimique [ production chimique ]

chemische industrie [ chemische producten ]


porte-papier toilette d'assistance

aangepaste toiletpapierhouder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le champ d'application du présent chapitre comprend les processus suivants : 1° les productions de pâte chimique suivantes : a) procédé de fabrication de pâte kraft (au sulfate); b) procédé de fabrication de pâte au bisulfite; 2° fabrication de pâte mécanique et de pâte chimicomécanique ; 3° traitement du papier en vue d'un recyclage avec et sans désencrage; 4° fabrication de papier et procédés associés ; 5° ensemble des chaudières de récupération et des fours à chaux utilisés dans les usines de pâte à papier et de papier.

Het toepassingsgebied van dit hoofdstuk omvat de volgende processen: 1° de volgende chemische pulpproducties: a) pulpproces op basis van sulfaat (kraft); b) pulpproces op basis van sulfiet; 2° mechanische en chemisch-mechanische pulpproductie; 3° verwerking van papier voor recyclage met en zonder ontinkting; 4° papierproductie en aanverwante processen; 5° alle terugwinningsinstallaties en kalkovens geëxploiteerd in pulp- en papierfabrieken.


— Koch Industries: activités de production, de négoce et de services dans de nombreux secteurs, tels que la production de carburants et de combustibles, de produits pétrochimiques et d’asphalte, l’exploitation de conduites de transport et le commerce de pétrole et d’autres produits de base, la production de pâte à papier, de papier et de produits d’emballage, la production de produits de construction et de produits chimiques, d’intermédiaires chimiques, de polymères et de fibres, ainsi que d’engrais, la fourniture de procédés ainsi qu ...[+++]

— Koch Industries: productie, handel en diensten in verschillende sectoren, waaronder productie van brandstof, petrochemicaliën en asfalt; exploitatie van pijpleidingen en handel in aardolie en andere grondstoffen; vervaardiging van pulp, papier en verpakkingen; bouwproducten en chemicaliën; chemische halffabrikaten, polymeren en vezels; meststoffen; apparatuur en technologie voor procesbewaking en verontreinigingsbeheersing; en extensieve veeteelt;


Cette législation couvre les activités industrielles suivantes: industries d’activités énergétiques, production et transformation des métaux, industrie minérale, industrie chimique, gestion des déchets ainsi que d’autres secteurs tels que celui de la production de pâte à papier et de papier, des abattoirs et de l’élevage intensif de volailles et de porcins.

De volgende industriële activiteiten vallen onder deze wetgeving: energie, de productie en verwerking van metaal, mineralen, chemicaliën, afvalbeheer en andere sectoren zoals pulp- en papierproductie, slachthuizen en intensieve pluimvee- en varkenshouderij.


g)les mélanges de déchets classés dans la rubrique B3020 de la convention de Bâle, restreints aux papiers ou cartons écrus ou de papiers ou cartons ondulés, autres papiers ou cartons obtenus principalement à partir de pâte chimique blanchie, non colorés dans la masse, papiers ou cartons obtenus principalement à partir de pâte mécanique (journaux, périodiques et imprimés similaires, par exemple).

g)mengsels van afvalstoffen vallend onder Bazel-code B3020, beperkt tot ongebleekt papier of karton of gegolfd papier of golfkarton, overig papier of karton, hoofdzakelijk gemaakt van gebleekt chemisch pulp dat niet in bulk is gekleurd, papier of karton, hoofdzakelijk gemaakt van mechanisch pulp (bijvoorbeeld kranten, tijdschriften en soortgelijk drukwerk).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les industries de base et des biens intermédiaires (par exemple produits chimiques, acier, pâte à papier et papier) représentent quelque 40% de la de la valeur ajoutée manufacturière de l’UE.

De basis- en productindustrie (bv. de chemische, staal- en papierindustrie) zijn goed voor circa 40% van de toegevoegde waarde van de EU-industrie.


Les industries de base et des biens intermédiaires (par exemple produits chimiques, acier, pâte à papier et papier) représentent quelque 40% de la de la valeur ajoutée manufacturière de l’UE.

De basis- en productindustrie (bv. de chemische, staal- en papierindustrie) zijn goed voor circa 40% van de toegevoegde waarde van de EU-industrie.


Évaluation et vérification: le postulant fournira la liste des substances chimiques utilisées dans la production de pâte à papier et de papier, ainsi que la documentation nécessaire (par exemple, fiches de données de sécurité).

Beoordeling en controle: De aanvrager moet een lijst indienen van de chemische producten die worden gebruikt bij de productie van pulp en papier, tezamen met de juiste documentatie (zoals MSDS).


Évaluation et vérification: le postulant fournira la liste des substances chimiques utilisées dans la production de pâte à papier et de papier, ainsi que la documentation nécessaire (par exemple, fiches de données de sécurité).

Beoordeling en controle: De aanvrager moet een lijst indienen van de chemische producten die worden gebruikt bij de productie van pulp en papier, tezamen met de juiste documentatie (zoals MSDS).


(48) En 1999, la part des papiers supports à base de papiers récupérés représentait 74 % de la consommation totale de papier pour carton ondulé, les pâtes mi-chimiques représentant 6 % et les papiers de couverture Kraft, 20 %.

(48) In 1999 nam de categorie van het uit gerecycleerde vezels vervaardigde basispapier 74 % van het totale verbruik van golfbasispapier voor haar rekening; het aandeel van halfchemische pulp bedroeg 6 % en dat van kraftliner 20 %.


3. Au sens du n° 4805 10, on entend par "papier mi-chimique pour cannelure" le papier présenté en rouleaux, dont 65 % au moins en poids de la composition fibreuse totale sont constitués par des fibres écrues de bois feuillus obtenues par un procédé mi-chimique, et dont la résistance à la compression mesurée selon la méthode CMT 60 (Concora Medium Test avec 60 minutes de conditionnement) excède 196 newtons pour une humidité relative de 50 %, à une température de 23 degrés Celsius.

3. Voor de toepassing van onderverdeling 4805 10 wordt onder "halfchemisch papier voor riffels" verstaan, papier op rollen, dat voor 65 of meer gewichtspercenten van de totale vezelmassa uit langs halfchemische weg verkregen ongebleekte vezels van loofhout bestaat en een samendrukbaarheid heeft van meer dan 196 newton, bepaald volgens de CMT 60 methode (Concora Medium Test na conditionering gedurende 60 minuten) bij een relatieve vochtigheid van 50 % en bij een temperatuur van 23 °C.


w