Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paphos

Traduction de «paphos » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La cérémonie d'ouverture de Paphos 2017 s'inspire d'un des thèmes du programme culturel de l'année: «Mythe et religion».Un spectacle unique, alliant musique et danse, insufflera une vie nouvelle au mythe de Pygmalion et Galatée ainsi qu'à d'autres récits tirés de l'histoire de Paphos.

De openingsceremonie van Paphos 2017 is geïnspireerd op een van de thema's van het culturele programma voor het aankomende jaar: "Mythe en Religie".De mythe van Pygmalion en Galatea en andere verhalen uit de geschiedenis van Paphos worden nieuw leven ingeblazen tijdens een uniek muziek- en dansspektakel.


La cérémonie d'ouverture de Paphos 2017 se tiendra le 28 janvier en présence de Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, et de Nicos Anastasiades, président de Chypre [à confirmer].

De openingsceremonie van Paphos 2017 vindt plaats op 28 januari, in aanwezigheid van Christos Stylianides, commissaris voor Humanitaire Hulp en Crisisbeheersing, en Nikos Anastasiadis, president van Cyprus (o.v.).


Le 1 janvier prochain, Aarhus et Paphos se verront décerner le titre de capitale européenne de la culture.

Vanaf 1 januari dragen Aarhus en Paphos de titel van Culturele Hoofdstad van Europa.


Capitales européennes de la culture en 2017: Aarhus et Paphos // Bruxelles, le 30 décembre 2016

Culturele Hoofdsteden van Europa in 2017: Aarhus en Paphos // Brussel, 30 december 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous mes vœux de succès accompagnent Aarhus et Paphos pour l'année à venir». Les deux villes ont élaboré des programmes qui reflètent leur culture séculaire tout en utilisant différentes formes artistiques pour surmonter les problèmes socioéconomiques auxquels l'Europe est aujourd'hui confrontée.

Ik wens Aarhus en Paphos veel succes volgend jaar". Beide steden bieden programma's waarbij hun eeuwenoude cultuur in de kijker wordt gezet, terwijl met behulp van verschillende kunstvormen de sociaaleconomische problemen worden aangekaart waar Europa vandaag mee te kampen heeft.


J’ai appris par la presse qu’une centaine de militaires en poste en Afghanistan feront une escale sur le chemin du retour dans un hôtel cinq étoiles à Paphos, dans le partie grecque de l’île de Chypre.

Ik heb via de pers vernomen dat een honderdtal militairen die gestationeerd zijn in Afghanistan, op hun terugreis een tussenstop zullen hebben in een vijfsterrenhotel in Paphos, in het Griekse deel van het eiland Cyprus.


– vu les conclusions des conférences interparlementaires sur la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) et sur la politique de sécurité et de défense commune (PSDC) qui se sont tenues les 9 et 10 septembre 2012 à Paphos (Chypre), les 24, 25 et 26 mars 2013 à Dublin (Irlande) et les 4, 5 et 6 septembre 2013 à Vilnius (Lituanie), et vu la contribution de la conférence interparlementaire sur la gouvernance économique et financière de l'Union qui s'est tenue, conformément à l'article 13 du traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance, les 16 et 17 octobre 2013 à Vilnius (Lituanie),

– gezien de conclusies van de interparlementaire conferenties over het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid (GBVB) en het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) van 9-10 september 2012 in Paphos (Cyprus), 24-26 maart 2013 in Dublin (Ierland) en 4-6 september 2013 in Vilnius (Litouwen), en de bijdrage van de Interparlementaire Conferentie over het economisch en financieel bestuur van de EU als bedoeld in artikel 13 van het Verdrag inzake stabiliteit coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire Unie (VSCB) van16- 17 oktober 2013 in Vilnius (Litouwen),


– vu les conclusions des conférences interparlementaires sur la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) et sur la politique de sécurité et de défense commune (PSDC) qui se sont tenues les 9 et 10 septembre 2012 à Paphos (Chypre), les 24, 25 et 26 mars 2013 à Dublin (Irlande) et les 4, 5 et 6 septembre 2013 à Vilnius (Lituanie), et vu la contribution de la conférence interparlementaire sur la gouvernance économique et financière de l'Union qui s'est tenue, conformément à l'article 13 du traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance, les 16 et 17 octobre 2013 à Vilnius (Lituanie),

– gezien de conclusies van de interparlementaire conferenties over het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid (GBVB) en het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) van 9-10 september 2012 in Paphos (Cyprus), 24-26 maart 2013 in Dublin (Ierland) en 4-6 september 2013 in Vilnius (Litouwen), en de bijdrage van de Interparlementaire Conferentie over het economisch en financieel bestuur van de EU als bedoeld in artikel 13 van het Verdrag inzake stabiliteit coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire Unie (VSCB) van16- 17 oktober 2013 in Vilnius (Litouwen),


Pour 2017, le jury de sélection a proposé la désignation d’Aarhus (Danemark) et de Paphos (Chypre).

Voor 2017 heeft de jury Aarhus (Denemarken) en Paphos (Cyprus) voorgedragen als Culturele Hoofdsteden van Europa.


Les nouveaux aéroports internationaux de Paphos et de Larnaca ont été mis en service respectivement en novembre 2008 et novembre 2009.

De nieuwe internationale luchthavens van Pafos en Larnaca zijn in resp. november 2008 en 2009 in bedrijf gesteld.




D'autres ont cherché : paphos     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paphos ->

Date index: 2024-01-06
w