Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angola
Brigadier chef de police
Brigadière chef de police
Gardien de la paix
Gardienne de la paix
Ilôtière
Instauration de la paix
Juge d'instance
Juge de paix
Juge de proximité
MPLA
Maintien de la paix
Mission d'observation des Nations unies en Angola
Mission de vérification des Nations unies en Angola
Mouvement populaire de libération de l'Angola
Mouvement populaire pour la libération de l'Angola
Mouvement pour la libération de l'Angola
Paix
Rétablissement de la paix
Sauvegarde de la paix
UNITA
Union nationale pour la libération totale de l'Angola

Vertaling van "paix en angola " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mouvement populaire de libération de l'Angola | Mouvement populaire pour la libération de l'Angola | Mouvement pour la libération de l'Angola | MPLA [Abbr.]

Volksbeweging voor de Bevrijding van Angola | MPLA [Abbr.]




instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


brigadier chef de police | gardien de la paix | brigadière chef de police | gardien de la paix/gardienne de la paix

tactisch recherchekundige | rechercheur | tactisch rechercheur


maintien de la paix [ sauvegarde de la paix ]

handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]


Union nationale pour la libération totale de l'Angola | Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola | UNITA [Abbr.]

Nationale Unie voor de Algehele Bevrijding van Angola | UNITA [Abbr.]


mission de vérification des Nations unies en Angola | mission d'observation des Nations unies en Angola

verificatiemissie van de Verenigde Naties voor Angola




gardien de la paix | ilôtière | agent de stationnement/agente de stationnement | gardienne de la paix

parkeerpolitie gemeente | parkeerwachter | buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole | parkeercontroleur


juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

kantonrechter | vrederechter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de sa réunion du 29 octobre 1997, le Conseil de sécurité, se déclarant vivement préoccupé par l'absence de progrès substantiel dans le processus de paix en Angola, a confirmé qu'à partir du 30 octobre 1997 les sanctions prévues dans la résolution 1127 entrent en vigueur.

Tijdens zijn vergadering van 29 oktober 1997, heeft de Veiligheidsraad, ten zeerste verontrust over het uitblijven van wezenlijke vooruitgang in het vredesproces in Angola, bevestigd dat de door resolutie 1127 voorziene sancties op 30 oktober 1997 van kracht zouden worden.


V. PROPOSITION DE RÈGLEMENT (C. E). DU CONSEIL CONCERNANT L'INTERRUPTION DE CERTAINES RELATIONS ÉCONOMIQUES AVEC L'ANGOLA AFIN D'AMENER L'UNITA À REMPLIR LES OBLIGATIONS QUI LUI INCOMBENT DANS LE PROCESSUS DE PAIX ­ COM(97)474

V. VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING (EG) VAN DE RAAD INZAKE DE ONDERBREKING VAN BEPAALDE ECONOMISCHE BETREKKINGEN MET ANGOLA, TENEINDE DE UNITA ERTOE TE BEWEGEN ZICH AAN HAAR VERPLICHTINGEN KRACHTENS HET VREDESPROCES TE HOUDEN ­ COM(97)474


Les 11 pays membres de la CIRGL que sont l'Angola, le Burundi, la Centrafrique, le Congo, la RDC, le Kenya, l'Ouganda, le Rwanda, le Soudan, la Tanzanie et la Zambie ont ainsi « proclamé leur détermination collective à faire de la Région des Grands Lacs un espace de paix et de sécurité durable, et ce pour les Etats et les peuples, de stabilité politique et social, de croissance et de développement partagés, un espace de coopération fondé sur des stratégies et politiques de convergence dans le cadre d'un destin commun qu'ils sont déter ...[+++]

De 11 lidstaten van de ICGLR - Angola, Burundi, de Centraal Afrikaanse Republiek, Congo-Brazzaville, de DRC, Kenia, Oeganda, Rwanda, Soedan, Tanzania en Zambia – hebben aldus hun gezamenlijke vastberadenheid uitgedrukt om van het gebied van de Grote Meren een ruimte te maken van duurzame vrede en veiligheid, zowel voor de staten als voor hun bevolking, van politieke en maatschappelijke stabiliteit, van gedeelde groei en ontwikkeling, een ruimte van samenwerking gebaseerd op convergentiestrategieën en -beleid in een kader van een gemeenschappelijk doel dat ze vastberaden zijn te realiseren, volgens de verzuchtingen van hun bevolking, in o ...[+++]


Angola sanction internationale question de la Palestine Burundi développement durable droits de la femme non-prolifération nucléaire égalité homme-femme crime contre l'humanité Iran États-Unis Laos ONU protection de l'enfance terrorisme Afghanistan Russie désarmement Cambodge politique extérieure récession économique aide au développement relation bilatérale droits de l'enfant République démocratique du Congo Serbie réchauffement climatique Afrique centrale OTAN Albanie Proche et Moyen-Orient force multinationale Viêt Nam sécurité alimentaire Conseil de sécurité ONU Corée du Nord droits de l'homme résolution ONU victime civile Honduras prévention des conflits Organisation intern ...[+++]

Angola internationale sanctie Palestijnse kwestie Burundi duurzame ontwikkeling rechten van de vrouw non-proliferatie van kernwapens gelijke behandeling van man en vrouw misdaad tegen de menselijkheid Iran Verenigde Staten Laos VN kinderbescherming terrorisme Afghanistan Rusland ontwapening Cambodja buitenlands beleid economische recessie ontwikkelingshulp bilaterale betrekking rechten van het kind Democratische Republiek Congo Servië opwarming van het klimaat Midden-Afrika NAVO Albanië Midden-Oosten multinationale strijdmacht Vietnam voedselveiligheid Veiligheidsraad VN Noor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que la consolidation de la paix en Angola dépend également de la consolidation et de la normalisation pleines et entières d'institutions démocratiques, libres et plurales, du respect des droits de l'homme, du fonctionnement correct de l'État et de la justice sociale,

K. overwegende dat de stevige vestiging van de vrede in Angola ook afhankelijk is van definitieve versterking en volledige normalisering van democratische, vrije en pluralistische instellingen, eerbied voor de rechten van de mens, voor een correcte werking van de staat en sociale rechtvaardigheid,


— vu la position adoptée par le Conseil de sécurité des Nations unies sur la nouvelle initiative de paix en Angola,

- gezien het standpunt van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties tegenover het nieuwe vredesinitiatief in Angola,


D. se félicitant de la signature, le 4 avril 2002, de l'accord de cessez-le-feu conclu entre le gouvernement angolais et les dirigeants militaires de l'UNITA sur la base du mémorandum d'entente complémentaire au protocole de Lusaka, à Luena (Moxico), le 30 mars 2002, qui représente une occasion majeure de rétablir définitivement la paix en Angola,

D. verheugd over de ondertekening van de overeenkomst over het staakt-het-vuren tussen de regering en de militaire leiding van de Unita op 4 april 2002, op grond van een gemeenschappelijke intentieverklaring van 30 maart 2002 in Luena (provincie Moxico) tot aanvulling van het protocol van Lusaka, die een belangrijke mogelijkheid voor definitieve pacificatie van Angola biedt,


– vu la position adoptée par le Conseil de sécurité des Nations unies sur la nouvelle initiative de paix en Angola,

- gezien het standpunt van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties tegenover het nieuwe vredesinitiatief in Angola,


Monsieur le Président, de la même façon que nous avons condamné en toute légitimité les actions de l’UNITA, qui ont remis en cause le processus de paix en Angola, et que nous avons fermement invité les deux parties à arrêter la guerre et à faire la paix, nous condamnons aujourd’hui les persécutions et les menaces et nous prions le gouvernement angolais de laisser travailler les journalistes en toute liberté, cette dernière étant la prérogative d’un État et d’une société démocratiques.

Mijnheer de Voorzitter, met dezelfde legitimiteit als waarmee wij acties van de UNITA die het vredesproces in Angola in gevaar brachten, veroordeeld hebben, met hetzelfde gezag als waarmee wij nu deze vervolging en deze dreigementen veroordelen, eisen wij dat de Angolese regering journalisten de nodige vrijheid biedt en dat zij de essentiële voorwaarden creëert voor het belangrijke werk dat zij in een democratisch land en in een democratische samenleving leveren.


Considérant la persistance de la situation critique du processus de paix en Angola du fait que l'UNITA a failli aux obligations qui lui incombent dans le cadre dudit processus;

Overwegende dat de kritieke situatie van het vredesproces in Angola voortduurt wegens het feit dat UNITA de verplichtingen die op hem rusten in het kader van dit proces niet naleeft;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix en angola ->

Date index: 2023-10-26
w