Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brigadier chef de police
Brigadière chef de police
Devoir de paix
Gardien de la paix
Gardienne de la paix
Ilôtière
Instauration de la paix
Journée internationale de la femme
Juge d'instance
Juge de paix
Juge de proximité
Maintien de la paix
Obligation de paix
Paix
Principe de l'échange de territoires contre la paix
Rétablissement de la paix
Sauvegarde de la paix
Traitement médicamenteux commencé
échange territoires contre paix

Vertaling van "paix commencent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


brigadier chef de police | gardien de la paix | brigadière chef de police | gardien de la paix/gardienne de la paix

tactisch recherchekundige | rechercheur | tactisch rechercheur


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


maintien de la paix [ sauvegarde de la paix ]

handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]


échange territoires contre paix | principe de l'échange de territoires contre la paix

beginsel land in ruil voor vrede


Journée des Nations Unies pour les droits de la femme et la paix internationale | Journée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationale | Journée internationale de la femme

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag




gardien de la paix | ilôtière | agent de stationnement/agente de stationnement | gardienne de la paix

parkeerpolitie gemeente | parkeerwachter | buitengewoon opsporingsambtenaar parkeercontrole | parkeercontroleur




juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

kantonrechter | vrederechter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Dès la mi-2014, la Régie des Bâtiments a déjà commencé à rechercher un nouvel hébergement pour la justice de paix de Saint-Josse-ten-Noode.

1. Al sinds midden 2014 was de Regie der Gebouwen op zoek naar een nieuwe locatie voor het vredegerecht van Sint-Joost-ten-Node.


Ces étapes, même si elles sont importantes, ne sont qu'un point de départ et doivent conduire à de véritables négociations sur le statut définitif, dont le but ultime est la fin de l'occupation qui a commencé en 1967 et la création d'un État palestinien indépendant, démocratique et viable, qui coexiste dans la paix et la sécurité avec Israël et ses autres voisins.

Dit zijn, hoe belangrijk ook, nog maar de eerste stappen, die moeten leiden tot zinvolle onderhandelingen over de definitieve status van het gebied, met als ultieme doel een einde te maken aan de in 1967 begonnen bezetting en een onafhankelijke, democratische en levensvatbare Palestijnse staat te creëren die in vrede en veiligheid naast Israël en zijn andere buren kan bestaan.


En effet, c'est juste au moment où les négociations de Camp David étaient sur le point d'aboutir et où l'on pouvait espérer une paix définitive au Proche-Orient que Mohammed Atta et ses complices ont commencé à fomenter (notamment en prenant des leçons de pilotage) ce qui allait être la plus grande attaque terroriste de tous les temps.

Net op het ogenblik dat de onderhandelingen in Camp David bijna ten einde waren en er hoop op definitieve vrede voor het Midden-Oosten was, begonnen Mohammed Atta en zijn kompanen hun plannen (onder andere het nemen van vlieglessen) te smeden voor wat de grootste terroristische aanval ooit zou worden.


En avril de cette année, le ministre malien des Affaires étrangères, Moctar Ouane, a déclaré, je cite : « La paix est revenue et nous pouvons commencer les actions d’insertion et de développement».

In april van dat jaar verklaarde de Malinese minister van Buitenlandse Zaken Moctar Ouane: “ La paix est revenue et nous pouvons commencer les actions d’insertion et de développement”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon l’accord de paix global, la répartition des revenus pétroliers entre le nord et le sud devait commencer immédiatement après la signature de l’accord.

Volgens het alomvattende vredesakkoord diende de verdeling van de petroleumopbrengsten tussen het noorden en het zuiden te beginnen onmiddellijk na de ondertekening van het akkoord.


O. considérant que des représentants du gouvernement syrien et des membres de la Coalition nationale des forces de la révolution et de l'opposition syriennes ont accepté de participer aux pourparlers de paix internationaux convoqués par Lakhdar Brahimi, émissaire des Nations unies pour la paix en Syrie, qui ont eu lieu à Montreux et à Genève du 22 au 28 janvier 2014; considérant qu'un nouveau cycle de pourparlers de paix proposé par Monsieur Brahimi doit commencer le 10 février 2014;

O. overwegende dat vertegenwoordigers van de Syrische regering en leden van de Nationale Coalitie van Syrische revolutionaire en oppositiekrachten hebben ingestemd met deelname aan internationale vredesbesprekingen die van 22 tot 28 januari 2014 op uitnodiging van de VN-vredesgezant voor Syrië, Lakhdar Brahimi, in Montreux en Genève werden gehouden; overwegende dat een tweede ronde van vredesbesprekingen door de heer Brahimi is voorgesteld, die op 10 februari 2014 zou moeten beginnen;


Il est très important de souligner que, comme le sait très bien le commissaire, dans d’autres régions d’Afrique, par exemple, en Afrique occidentale - j’étais récemment en Côte d’Ivoire - et dans la région des Grands Lacs, la paix commence à s’installer.

Ik moet erop wijzen dat, zoals de commissaris ongetwijfeld weet, in andere delen van Afrika, bijvoorbeeld in West-Afrika - ik was onlangs in Ivoorkust - en in het Grote Merengebied, de vrede geleidelijk aan doorzet.


Il est très important de souligner que, comme le sait très bien le commissaire, dans d’autres régions d’Afrique, par exemple, en Afrique occidentale - j’étais récemment en Côte d’Ivoire - et dans la région des Grands Lacs, la paix commence à s’installer.

Ik moet erop wijzen dat, zoals de commissaris ongetwijfeld weet, in andere delen van Afrika, bijvoorbeeld in West-Afrika - ik was onlangs in Ivoorkust - en in het Grote Merengebied, de vrede geleidelijk aan doorzet.


6. rappelle qu'aucune mission de maintien de la paix dans l'est du Tchad et dans le nord de la RCA ne peut aboutir en l'absence d'un véritable processus de réconciliation; invite dès lors le gouvernement du Tchad et de la RCA à lancer un dialogue politique ouvert à tous dans chaque pays; invite également la communauté internationale à suivre les progrès concrets et à s'engager à long terme pour instaurer une paix et une sécurité durables dans la région; recommande dès lors que la force de l'Union européenne comprenne un nombre important de spécialistes des droits de l'homme, de l'État de droit et des affaires politi ...[+++]

6. wijst er andermaal op dat vredesmissies in het oostelijke deel van Tsjaad en het noordelijk deel van de CAR niet kunnen slagen zonder een daadwerkelijk verzoeningsproces; verzoekt de regeringen van Tsjaad en de CAR dan ook in elk van beide landen een integrale politieke dialoog op gang te brengen; verzoekt de internationale gemeenschap eveneens het concrete proces te begeleiden en voor de lange termijn de verplichting aan te gaan in de regio te zorgen voor duurzame vrede en veiligheid; spreekt dan ook de aanbeveling uit dat van de EU-troepenmacht een aanzienlijk aantal deskundigen op het gebied van mensenrechten, rechtsstaat en pol ...[+++]


— le gouvernement soudanais et les mouvements rebelles doivent participer de bonne foi aux pourparlers de paix qui ont commencé à Abuja au mois d'août 2004 afin de trouver une solution politique au conflit.

— de Soedanese regering en de rebellenbewegingen dienen te goeder trouw deel te nemen aan de vredesgesprekken die in augustus 2004 in Abuja opgestart werden, met de bedoeling om een politieke oplossing voor het conflict te vinden.


w