Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "outil précieux pour relever les quatre principaux défis " (Frans → Nederlands) :

L'UE dispose d'un système de protection efficace contre les violations des DPI à ses frontières extérieures, et le plan d'action s'est avéré être un outil précieux pour relever les quatre principaux défis mis en évidence.

De Unie heeft een solide regeling om IER aan de buitengrenzen tegen inbreuken te beschermen; het actieplan heeft zijn nut met het oog op de vier hoofddoelen bewezen.


Au total, la Slovénie doit relever quatre principaux défis:

Tegen deze achtergrond staat Slovenië voor vier grote uitdagingen:


Au total, la Slovaquie doit relever quatre principaux défis:

Tegen deze achtergrond staat Slowakije voor vier grote uitdagingen:


Le système de comparaison sera mis au point en coopération avec les États membres et fondé sur le cadre d’évaluation conjointe existant et sur le relevé des résultats en matière d’emploi, un outil mis au point avec les États membres pour recenser les principaux défis à relever en la matière.

Het systeem zal in samenwerking met de lidstaten worden ontwikkeld en zijn gebaseerd op het bestaande gezamenlijke beoordelingskader en de monitor van de werkgelegenheidsprestaties die de belangrijkste uitdagingen op het gebied van de werkgelegenheid aangeeft en met de lidstaten is ontwikkeld.


La Commission, en étroite concertation avec toutes les parties prenantes, a cerné quatre principaux défis que le secteur de l'aquaculture doit relever: la nécessité de réduire les formalités administratives et les incertitudes pour les opérateurs; la ...[+++]

De Commissie heeft, in nauw overleg met alle belanghebbenden, vier grote uitdagingen in kaart gebracht waarvoor de aquacultuursector staat: de noodzaak om de administratieve rompslomp en de onzekerheden voor de marktspelers te verminderen, om de toegang tot ruimte en water te vergemakkelijken, om het concurrentievermogen van de sector te vergroten en om te zorgen voor een gelijker speelveld door het benutten van het concurrentievoordeel van de visproducten “made in the EU”.


31. rappelle qu'en vertu de l'article 122, paragraphe 1, du traité FUE, le Conseil peut décider, dans un esprit de solidarité, des mesures appropriées à la situation économique, en particulier si de graves difficultés surviennent dans l'approvisionnement en certains produits, notamment dans le domaine de l'énergie; souligne qu'il importe de considérer cette disposition comme faisant partie d'une boîte à outils complète de l'Union en matière de solidarité afin de relever certains des principaux nouveaux défis ...[+++]écurité, comme ceux touchant à la sécurité énergétique et à la sécurité de l'approvisionnement en autres produits critiques, notamment en cas d'embargo imposé pour des raisons politiques;

31. wijst erop dat de Raad overeenkomstig het bepaalde in artikel 122, lid 1, VWEU kan besluiten in een geest van solidariteit de voor de economische situatie passende maatregelen vast te stellen, met name indien zich bij de voorziening met bepaalde producten, in het bijzonder op energiegebied, ernstige moeilijkheden voordoen; onderstreept hoe belangrijk het is deze bepalingen te zien als onderdeel van een alomvattend instrumentarium van EU-solidariteit om nieuwe grote veiligheidsuitdagingen tegemoet te treden, bijvoorbeeld op het gebied van de energiezekerheid en een gegarandeerde voorziening met andere essentiële producten, met name i ...[+++]


9. se félicite du rapport sur la révision a mi-parcours de la stratégie de Lisbonne et souligne que celle-ci pourrait constituer un outil précieux pour relever nombre des défis de la mondialisation; réitère le soutien apporté à la stratégie de Lisbonne par le Parlement, qui souligne l'interdépendance des dimensions économique, sociale et environnementale; considère la création d'emplois meilleurs et plus nombreux comme un préalable fondamental si l'on veut que le monde évolue dans le sens de ...[+++]

9. is verheugd over het tussentijds verslag over de herziening van de Lissabon-strategie en benadrukt dat de herziene Lissabon-strategie een nuttig instrument kan zijn om veel uitdagingen van de globalisering het hoofd te bieden; herhaalt zijn steun voor de Lissabon-strategie waarin de onderlinge afhankelijkheid van de economische, sociale en milieudimensies wordt benadrukt; beschouwt het scheppen van meer en betere banen als een essentiële voorwaarde voor de ontwikkeling van een sociaal rechtvaardige wereld; wijst erop dat sommige ...[+++]


Le 6 PC cherche à relever les quatre principaux défis qui se posent dans ce secteur: la compétitivité, l'impact sur l'environnement, la sécurité et la capacité du système de transport aérien.

Met KP6 worden de vier grote uitdagingen van de sector aangegaan: concurrentievermogen, milieueffecten, veiligheid en capaciteit van het luchtvervoersysteem.


Je retiendrai quatre défis principaux à relever: concilier développement économique et protection de l’environnement, y compris les questions de sécurité maritime et de biodiversité marine; réussir l’aménagement du littoral pour faire cohabiter les zones portuaires, résidentielles, d’activités économiques et naturelles; passer d’une économie traditionnelle vers de nouveaux secteurs à forte valeur ajoutée, comme les biotechnologies marines et les nouvelles énergies; mettre en place une gouve ...[+++]

Ik wil wijzen op vier belangrijke uitdagingen die wij moeten aangaan: het combineren van economische groei met milieubehoud, inclusief de veiligheid op zee en de mariene biodiversiteit, kustplanning tot een succes maken om de activiteiten van haven- en woongebieden op economisch en natuurgebied met elkaar te combineren, de ontwikkeling van een traditionele economie naar nieuwe sectoren met grote meerwaarde, zoals mariene biotechnologie en nieuwe energiebronnen, en het invoeren van efficiënt bestuur, de grote politieke en bestuurlijke uitdaging waarvan het welslagen van dit geheel afhankelijk is.


3. Le rapport de la présidence luxembourgeoise du Conseil de l'Union européenne présenté lors de la conférence européenne organisée au Luxembourg, les 2 et 3 février 2005, sur la mise en œuvre du programme d'action de Pékin et des documents issus de la 23 session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies (Pékin + 5), a analysé les progrès réalisés au sein de l'Union européenne, les mécanismes nationaux, leurs méthodes et outils, et a identifié les obstacles à la réalisation effective de l'égalité entre les femmes et les h ...[+++]

3. In het verslag van het Luxemburgse voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie, dat is gepresenteerd tijdens de op 2 en 3 februari 2005 te Luxemburg gehouden Europese Conferentie over de uitvoering van het Actieprogramma van Peking en de resultatendocumenten van de 23e bijzondere zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties (Peking + 5) is een analyse gemaakt van de geboekte vooruitgang in de Europese Unie en van de nationale mechanismen, methoden en hulpmiddelen, en zijn de hinderpalen voor een volledige verwezenlijking van gendergelijkheid, alsmede de belangrijkste overblijvende uitdagingen, vastgesteld.


w