Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemins de fer helléniques
Créer un script pour la production artistique
Créer un script pour la production audiovisuelle
Créer un script pour la production multimédia
Cétose
Machine à écrire d'assistance manuelle
Machine à écrire d'assistance électronique
Machine à écrire manuelle en braille
OSE
Officier chargé de la mise sur pied de l'exercice
Organisme de chemins de fer grecs
Organisme des chemins de fer de Grèce
Ose cétogène
Personne chargée de la mise sur pied de l'exercice
écrire en albanais
écrire en grec ancien
écrire un script pour la production artistique

Vertaling van "osé écrire dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
machine à écrire d'assistance manuelle

handmatige aangepaste typemachine


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


machine à écrire manuelle en braille

handmatige brailletypemachine


machine à écrire d'assistance électronique

elektronische aangepaste typemachine




Chemins de fer helléniques | Organisme de chemins de fer grecs | Organisme des chemins de fer de Grèce | OSE [Abbr.]

Griekse Spoorwegenmaatschappij | OSE [Abbr.]


officier chargé de la mise sur pied de l'exercice | personne chargée de la mise sur pied de l'exercice | OSE [Abbr.]

officier die de oefening opzet | persoon die de oefening opzet | OSE [Abbr.]






créer un script pour la production multimédia | écrire un script pour la production artistique | créer un script pour la production artistique | créer un script pour la production audiovisuelle

artistieke-productiescripts maken | productiescripts maken voor artistieke doeleinden | scripts creëren voor artistieke productie | scripts maken voor multimediaproductie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut dénoncer là une hypocrisie folle; on a osé écrire dans l'exposé des motifs que ' contrairement à ce qu'avance le CWEDD, il ne s'agit pas par le texte en projet, de viser une diminution du nombre des recours contentieux ' alors que partout dans la presse, il n'est question que de cela : éviter les recours » (Doc. parl., Parlement wallon, 2007-2008, n° 805/5, pp. 10 et 16).

Daarbij dient een enorme hypocrisie te worden aangeklaagd; in de memorie van toelichting heeft men durven te schrijven dat ' in tegenstelling met wat de CWEDD (Waalse milieuraad voor duurzame ontwikkeling) beweert, in de ontworpen tekst het niet erom gaat een vermindering van het aantal contentieuze beroepen te beogen ', terwijl overal in de pers slechts daarvan sprake is : de beroepen vermijden » (Parl. St., Waals Parlement, 2007-2008, nr. 805/5, pp. 10 en 16).


Il faut dénoncer là une hypocrisie folle; on a osé écrire dans l'exposé des motifs que 'contrairement à ce qu'avance le CWEDD, il ne s'agit pas par le texte en projet, de viser une diminution du nombre des recours contentieux' alors que partout dans la presse, il n'est question que de cela : éviter les recours » (Doc. parl., Parlement wallon, 2007-2008, n° 805/5, pp. 10 et 16).

Daarbij dient een enorme hypocrisie te worden aangeklaagd; in de memorie van toelichting heeft men durven te schrijven dat 'in tegenstelling met wat de CWEDD (Waalse milieuraad voor duurzame ontwikkeling) beweert, in de ontworpen tekst het niet erom gaat een vermindering van het aantal contentieuze beroepen te beogen', terwijl overal in de pers slechts daarvan sprake is : de beroepen vermijden » (Parl. St., Waals Parlement, 2007-2008, nr. 805/5, pp. 10 en 16).


– (PL) Lorsque, le 11 novembre dernier, l’Europe a célébré l’anniversaire de la fin de la première Guerre mondiale, en Azerbaïdjan, plusieurs journalistes qui avaient osé écrire des articles au sujet de la corruption généralisée et du taux de chômage élevé dans le pays ont été condamnés à plusieurs années de prison.

– (PL) Terwijl Europa op 11 november dit jaar het einde van de Eerste Wereldoorlog herdacht, werd in Azerbeidzjan aan een aantal journalisten meerdere jaren gevangenisstraf opgelegd, omdat ze de moed hadden gehad te schrijven over de wijdverspreide corruptie en werkeloosheid in het land.


– (PL) Lorsque, le 11 novembre dernier, l’Europe a célébré l’anniversaire de la fin de la première Guerre mondiale, en Azerbaïdjan, plusieurs journalistes qui avaient osé écrire des articles au sujet de la corruption généralisée et du taux de chômage élevé dans le pays ont été condamnés à plusieurs années de prison.

– (PL) Terwijl Europa op 11 november dit jaar het einde van de Eerste Wereldoorlog herdacht, werd in Azerbeidzjan aan een aantal journalisten meerdere jaren gevangenisstraf opgelegd, omdat ze de moed hadden gehad te schrijven over de wijdverspreide corruptie en werkeloosheid in het land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
MM. Karimov et Khaidarov sont réputés être les derniers journalistes du pays qui ont osé, au cours des 17 dernières années, écrire des articles critiques sur le gouvernement et ses dirigeants.

Karimov en Khaidarov werden beschouwd als de laatste journalisten in dat land die nog kritisch durfden te schrijven over de regering en over haar leider gedurende de afgelopen zeventien jaar.


Dans ses constatations et recommandations, elle ose même écrire : « Nous devons quand même constater que c'est un dossier particulier (pays en catégorie 7) mais qu'accorder une assurance crédit de la part du Ducroire sur ce projet est en total accord avec la politique que la Belgique développe en RDC et dans la région».

In haar vaststellingen en aanbevelingen durft ze zelfs te zeggen: " We moeten niettemin vaststellen dat het een bijzonder dossier is (land van categorie 7), maar dat het toekennen van een kredietverzekering voor dat project door de Delcrederedienst volledig overeenstemt met het beleid dat België in de DRC en in de regio ontwikkelt" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

osé écrire dans ->

Date index: 2024-07-15
w