Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Consultante en communication orale
Député
Examen oral
Oral
Parlementaire
Question orale
Réaliser une opération de chirurgie réparatrice orale
Statut des députés
Statut des parlementaires
Statut des sénateurs
Sénateur
Sénateur élu directement
Sénatrice
épreuve orale

Vertaling van "orale du sénateur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice

Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator




coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

coach spreken voor een groep | trainer spreken in het openbaar | coach spreken in het openbaar | trainer spreken voor een groep


statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]

statuut van de afgevaardigden [ statuut van de Eerste-Kamerleden | statuut van de parlementsleden | statuut van de volksvertegenwoordigers ]


sénateur chargé des affaires culturelles, Land de Berlin

Senator voor Culturele Vraagstukken, Land Berlijn


parlementaire [ député | sénateur ]

afgevaardigde [ parlementslid | senator | volksvertegenwoordiger ]


sénateur chargé des questions scolaires, de la jeunesse et de la formation professionnelle, Ville hanséatique libre de Hambourg

Senator voor Onderwijs, Jeugdzaken en Beroepsopleiding, Deelstaat Vrije en Hanzestad Hamburg


sénateur élu directement

rechtstreeks verkozen senator


réaliser une opération de chirurgie reconstructrice orale | réaliser une opération de chirurgie réparatrice orale

reconstructieve kaakchirurgie uitvoeren | reconstructieve mondchirurgie uitvoeren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ Question orale du sénateur Devolder au ministre de la Défense nationale sur « les événements qui ont conduit à la mort de dix paracommandos » (12) (voir annexe IX).

­ Mondelinge vraag van senator Devolder aan de minister van Landsverdediging over « de gebeurtenissen die geleid hebben tot de dood van tien paracommando's in Rwanda » (12) (zie bijlage IX).


Les questions orales des sénateurs, posées une heure après l'avoir été à la Chambre, exaspèrent le gouvernement à juste titre et ne servent pas le Sénat, ne démontrent pas son utilité.

Mondelinge vragen van senatoren, die worden gesteld een uur nadat ze al eens in de Kamer zijn gesteld, wekken terecht de irritatie van de regering op en komen de Senaat niet ten goede, tonen zijn nut niet aan.


Suite aux chiffres que vous m'avez transmis en réponse à une question orale le 5 juin 2013 (n° 18089, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2012-2013, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 5 juin 2013, CRIV 53 COM 768, p. 36) et suite à une réponse que vous formuliez au sénateur Bert Anciaux (question écrite n° 5-7704, www.senate.be), je me permets de vous demander quelques précisions.

Naar aanleiding van de cijfers die u me in antwoord op een mondelinge vraag van 5 juni 2013 heeft bezorgd (nr. 18089, Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 5 juni 2013, CRIV 53 COM 768, blz. 36) en van het antwoord dat u op een vraag van senator Bert Anciaux heeft verstrekt (schriftelijke vraag nr. 5-7704, www.senate.be), ben ik zo vrij u langs deze weg om nadere toelichting te verzoeken.


1. Comme il a été répondu entre autres par le ministre de l'Emploi à une question orale du sénateur van Quickenborne au Sénat (no 2-854), il s'agit ici d'une initiative commune qui a été annoncée par le premier ministre lors de sa déclaration gouvernementale d'octobre 2000.

1. Zoals onder meer door de minister van Tewerkstelling geantwoord op een mondelinge vraag van senator van Quickenborne in de Senaat (nr. 2-854), betreft dit initiatief een gezamelijk initiatief dat door de eerste minister werd aangekondigd in zijn regeringsverklaring van oktober 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai l'honneur d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que ce problème a déjà fait l'objet d'une question orale du sénateur Devolder le 18 juillet 1996 et d'une question de la députée Corbisier-Hagon, le 25 février 1995 (Questions et Réponses, SO 1994-1995, p. 16087).

Ik heb de eer de aandacht van het geacht lid te vestigen op het feit dat het onderwerp van de vraag reeds het voorwerp uitmaakte van een mondelinge vraag van senator Devolder op 18 juli 1996 en van de vraag van volksvertegenwoordiger Corbisier-Hagon van 25 februari 1995 (Vragen en Antwoorden, GZ 1994-1995, blz. 16087).


Le problème que vous soulevez a déjà fait l'objet d'une question orale du sénateur de Clippele à laquelle il a été répondu lors de la séance du 10 mai.

Senator de Clippele heeft op 10 mei jongstleden een mondelinge vraag over dit probleem gesteld.


En ce qui concerne l'évolution du personnel, je donnerai plus de détails dans ma réponse à la question orale du sénateur Dirk Claes.

Over de evolutie van het personeel zal ik het meer uitvoerig hebben in mijn antwoord op de mondelinge vraag van senator Dirk Claes.


Les questions orales des sénateurs, posées une heure après l'avoir été à la Chambre, exaspèrent le gouvernement à juste titre et ne servent pas le Sénat, ne démontrent pas son utilité.

Mondelinge vragen van senatoren, die worden gesteld een uur nadat ze al eens in de Kamer zijn gesteld, wekken terecht de irritatie van de regering op en komen de Senaat niet ten goede, tonen zijn nut niet aan.


Je rappelle d'ailleurs à l'honorable membre que cette question des transports de Mox ou de plutonium a déjà été largement abordée dans les réponses fournies, entre autres, à ses collègues M. Geysels (question n° 162 du 8 janvier 1993 et interpellation en commission de la Chambre en novembre 1992), M. Perdieu (question n° 81 du 3 mars 1989) et au sénateur Mme Dardenne (question orale du 26 novembre 1992).

Overigens wens ik het geacht lid eraan te herinneren dat die vraag over het vervoer van Mox of plutonium al ruimschoots werd behandeld in al gegeven antwoorden, onder andere aan zijn collega's de heer Geysels (vraag nr. 162 van 8 januari 1993 en de interpellatie in de Kamer in november 1992), de heer Perdieu (vraag nr. 81 van 3 maart 1989) en aan senator mevrouw Dardenne (mondelinge vraag van 26 november 1992).


Je renvoie l'honorable Membre à ma réponse à la question orale 4-1008 de monsieur Fourny, sénateur, sur l'interdiction de circulation pour les poids lourds en cas de fortes chutes de neige, posée en séance plénière de 7 janvier 2010(voir : www.senate.be).

Ik verwijs het geachte Lid naar mijn antwoord op mondelinge vraag 4-1008 van de heer Fourny, senator, over het rijverbod voor vrachtwagens bij zware sneeuwval, gesteld in de plenaire vergadering van 7 januari 2010 (zie : www.senate.be).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

orale du sénateur ->

Date index: 2025-02-22
w