Aucune des affaires faisant partie de la sélection opérée ne faisait l'objet d'une médiation pénale (question 2 d).Nous insistons une nouvelle fois sur le fait que pour l'interprétation des données figurant dans le tableau 1, il convient de toujours tenir compte du rapport entre la date d'entrée des affaires et la date d'extraction des données.
In geen enkele van de geselecteerde zaken was er sprake van een bemiddeling in strafzaken (zie vraag 2 d).We benadrukken nogmaals dat men bij de interpretatie van de gegevens vermeld in tabel 1 steeds rekening dient te houden met de relatie die er bestaat tussen de datum van binnenkomst en de datum van de gegevensextractie.