Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opération ou des navires ultérieurs auxquels » (Français → Néerlandais) :

Le Royaume-Uni a dès lors conclu qu’il subsistait six subventions potentiellement non conformes, concernant des navires qui étaient encore en opération ou des navires ultérieurs auxquels le bénéfice de la subvention en question avait été transféré.

Bijgevolg concludeerde het Verenigd Koninkrijk dat er nog slechts zes subsidies mogelijkerwijs niet met de voorschriften in overeenstemming waren; zij hadden betrekking op vaartuigen die nog steeds in gebruik waren of op later in gebruik genomen vaartuigen waarop het voordeel van de betrokken subsidie werd overgedragen.


L'article 2, alinéa 10, de la Convention sur le recyclage des navires définit le « recyclage des navires » comme étant l'activité qui consiste à démanteler en totalité ou en partie un navire dans une installation de recyclage afin d'en récupérer les éléments et les matières pouvant être retraités ou réutilisés, tout en prenant soin des matières potentiellement dangereuses et de toute autre matière, et inclut toutes les ...[+++]

Artikel 2, tiende lid, van het Scheepsrecyclingverdrag definieert « scheeprecycling » als de activiteit die erin bestaat een schip geheel of gedeeltelijk te ontmantelen in een scheepsrecyclinginstallatie om er de bestanddelen en stoffen uit te recupereren die opnieuw kunnen worden verwerkt of gebruikt, waarbij men oog heeft voor de potentieel gevaarlijke stoffen en elke andere stof, en alle verrichtingen omvat die met deze activiteit verband houden, zoals de opslag en de behandeling ter plaatse van de bestanddelen en stoffen, maar niet de latere behandeling of de verwijdering ervan in afzonderlijke installaties.


Cet article définit aussi les catégories des navires auxquels la Convention des eaux de ballast ne s'applique pas (entre autres les navires de guerre, les navires qui ne sont pas conçus ou construits pour transporter des eaux de ballast et les navires qui n'opèrent que dans des eaux relevant de la juridiction d'une Partie, sauf si cette Partie constate un éventuel danger pour la santé humaine ou l'environnement ...[+++]

Dit artikel bepaalt ook op welke categorieën schepen het Ballastwaterverdrag niet van toepassing is (onder andere oorlogsschepen, schepen die geen ballastwater kunnen vervoeren en schepen die slechts opereren in wateren die vallen binnen de rechtsmacht van één Partij behalve wanneer deze Partij vaststelt dat er gevaar kan bestaan voor de menselijke gezondheid of het milieu).


Cet article définit aussi les catégories des navires auxquels la Convention des eaux de ballast ne s'applique pas (entre autres les navires de guerre, les navires qui ne sont pas conçus ou construits pour transporter des eaux de ballast et les navires qui n'opèrent que dans des eaux relevant de la juridiction d'une Partie, sauf si cette Partie constate un éventuel danger pour la santé humaine ou l'environnement ...[+++]

Dit artikel bepaalt ook op welke categorieën schepen het Ballastwaterverdrag niet van toepassing is (onder andere oorlogsschepen, schepen die geen ballastwater kunnen vervoeren en schepen die slechts opereren in wateren die vallen binnen de rechtsmacht van één Partij behalve wanneer deze Partij vaststelt dat er gevaar kan bestaan voor de menselijke gezondheid of het milieu).


4. Un navire qui procède au renouvellement des eaux de ballast n'est pas tenu de satisfaire aux dispositions du paragraphe 1 ou 2, selon le cas, si le capitaine décide raisonnablement qu'une telle opération compromettrait la stabilité ou la sécurité du navire, de son équipage ou de ses passagers du fait de conditions météorologiques défavorables, de la conception du navire ou des efforts auxquels il est soumis, d'une défaillance de l'équipement ou de t ...[+++]

4. Van schepen die ballastwater wisselen wordt niet verlangd dat zij voldoen aan de bepalingen van het eerste of tweede lid, naar gelang hetgeen van toepassing is, indien de kapitein redelijkerwijs oordeelt dat een dergelijke wisseling de veiligheid of stabiliteit van het schip, zijn bemanning of passagiers in gevaar zou brengen ten gevolge van ongunstige weersomstandigheden, het ontwerp van of krachten op het schip, uitval van uitrusting of andere uitzonderlijke omstandigheden.


4. Un navire qui procède au renouvellement des eaux de ballast n'est pas tenu de satisfaire aux dispositions du paragraphe 1 ou 2, selon le cas, si le capitaine décide raisonnablement qu'une telle opération compromettrait la stabilité ou la sécurité du navire, de son équipage ou de ses passagers du fait de conditions météorologiques défavorables, de la conception du navire ou des efforts auxquels il est soumis, d'une défaillance de l'équipement ou de t ...[+++]

4. Van schepen die ballastwater wisselen wordt niet verlangd dat zij voldoen aan de bepalingen van het eerste of tweede lid, naar gelang hetgeen van toepassing is, indien de kapitein redelijkerwijs oordeelt dat een dergelijke wisseling de veiligheid of stabiliteit van het schip, zijn bemanning of passagiers in gevaar zou brengen ten gevolge van ongunstige weersomstandigheden, het ontwerp van of krachten op het schip, uitval van uitrusting of andere uitzonderlijke omstandigheden.


Lors de la définition de nouvelles limites d’émission pour les moteurs utilisés dans le transport par voies navigables intérieures, il peut s’avérer nécessaire d’opérer une distinction entre les petits et les grands navires, ainsi qu'entre les moteurs existants et nouveaux, du fait des contraintes technologiques et économiques auxquelles ...[+++]

Bij het bepalen van nieuwe emissiegrenswaarden voor motoren voor de binnenvaart kan het wellicht nodig zijn een onderscheid te maken tussen kleine en grote schepen en tussen bestaande en nieuwe motoren vanwege de technologische en economische beperkingen waarmee bestaande motoren en kleine schepen te kampen hebben.


2. Toutes les activités de gestion des déchets, notamment le ramassage, le transport, la valorisation et l'élimination des déchets et des déchets dangereux, y compris la surveillance de ces opérations et le traitement ultérieur des sites d'élimination, notamment celles auxquelles la rubrique 2 de l'annexe 1 du titre I du VLAREM s'applique, ou celles soumises à une autre obligation d'autorisation ou d'enregistrement.

2. Alle afvalbeheeractiviteiten, zoals de inzameling, het vervoer, de nuttige toepassing en de verwijdering van afvalstoffen, met inbegrip van het toezicht op dergelijke activiteiten en de nazorg op de verwijderingslocaties onder meer deze waarop rubriek 2 van bijlage 1 van titel 1 van het VLAREM van toepassing is of die onderworpen zijn aan een andere vergunnings- of registratieplicht.


2. Les États membres peuvent ultérieurement remplacer des navires inscrits sur leur liste, à la condition que l'opération n'entraîne aucun accroissement de l'effort de pêche total des navires dans aucune des zones ou pêcheries définies aux articles 3 et 6.

2. De lidstaten kunnen een in hun lijsten opgenomen schip later door een ander vervangen, mits de totale visserijinspanning van de vaartuigen in een gebied en visserijtak als omschreven in de artikelen 3 en 6 niet toeneemt.


e) imposer à leurs navires respectifs auxquels une LMD a été attribuée ou qui opèrent d'une autre façon dans la zone visée par l'accord de respecter les obligations opérationnelles définies à l'annexe VIII;

e) de verplichting voor hun vaartuigen waaraan een DML is toegekend of die anderszins in het overeenkomstgebied actief zijn, om zich te houden aan de in bijlage VIII vastgestelde eisen inzake de uitoefening van de visserij;


w