Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opérateurs mobiles publics et infrabel peut apporter " (Frans → Nederlands) :

"D'une manière générale, l'IBPT estime qu'une coopération plus étroite entre les opérateurs mobiles publics et Infrabel peut apporter des améliorations, non seulement pour les problèmes existants, mais surtout pour éviter de nouveaux problèmes suite aux déploiements futurs".

"Het BIPT meent over het algemeen dat een nauwere samenwerking tussen de openbare mobiele operatoren en Infrabel tot een verbetering kan leiden, niet alleen wat betreft de bestaande problemen, maar vooral om nieuwe problemen te vermijden bij toekomstige roll-outs".


Le processus de coopération entre les opérateurs mobiles publics et Infrabel n'a, par conséquent, jamais démarré".

De openbare mobiele operatoren hebben die lijst echter nooit ontvangen. Het samenwerkingsproces tussen de openbare mobiele operatoren en Infrabel is bijgevolg nooit gestart".


1. Infrabel et les opérateurs mobiles publics appliquent la décision de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT).

1. Infrabel en de openbare mobiele operatoren passen het besluit van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) toe.


Étant donné que les objectifs du présent règlement, à savoir modifier le règlement (CE) no 717/2007 et la directive 2002/21/CE afin d’instaurer et de développer un ensemble commun de règles pour faire en sorte que les usagers des réseaux publics de communications mobiles qui voyagent à l’intérieur de la Communauté ne paient pas un prix excessif pour les services d’itinérance communautaire (qu’il s’agisse d’appels vocaux, de SMS ou de transfert de données) et de contribuer ainsi au fonctionnement harmonieux du marché intérieur tout en ...[+++]

Aangezien de doelstellingen van deze verordening — namelijk Verordening (EG) nr. 717/2007 en Richtlijn 2002/21/EG te wijzigen om gemeenschappelijke regels te handhaven en verder te ontwikkelen, zodat gebruikers van openbare mobiele communicatienetwerken wanneer zij binnen de Gemeenschap reizen geen buitensporig hoge prijzen moeten betalen voor roamingdiensten in de Gemeenschap (ongeacht of het om spraaktelefonie, sms-berichten of datatransmissie gaat) waardoor wordt bijgedragen tot een soepele werking van de interne markt en een hoog niveau van consumentenbescherming en tegelijkertijd de concurrentie tussen exploitanten van mobiele netwerken wordt gewa ...[+++]


Si l'opérateur de marché reste en défaut d'adapter les règles de marchés aux modifications des dispositions législatives ou réglementaires applicables, le ministre peut, sur avis de la FSMA, apporter les modifications nécessaires aux règles de marché et en assurer la publication.

Indien de marktexploitant in gebreke blijft de marktregels aan te passen aan de wijzigingen van de toepasselijke wettelijke of reglementaire bepalingen, kan de minister, op advies van de FSMA, de nodige wijzigingen in de marktregels aanbrengen en deze bekendmaken.


La sécurité du rail primant logiquement sur le reste, l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) (qui fixe les conditions techniques et opérationnelles des différents opérateurs) a imposé une distance minimale de 500 mètres entre les zones où Infrabel utilise son réseau GSM-R et le placement d'antennes utilisées par les réseaux mobiles publics.

Daar de veiligheid van het spoor logischerwijs primeert, heeft het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT), dat de technische en operationele normen voor de verschillende operatoren vastlegt, bepaald dat er tussen de basisstations van de openbare mobiele operatoren en de zones waar Infrabel het GSM-R-netwerk gebruikt, een afstand van minstens 500 meter moet liggen.


(39) Comme les objectifs du présent règlement, à savoir modifier le règlement (CE) n° 717/2007 et la directive 2002/21/CE afin d'instaurer et de développer un ensemble commun de règles pour faire en sorte que les usagers des réseaux publics de communications mobiles qui voyagent à l'intérieur de la Communauté ne paient pas un prix excessif pour les services d'itinérance communautaire (qu'il s'agisse d'appels vocaux, de SMS ou de transfert de données) et de contribuer ainsi au fonctionnement harmonieux du marché intérieur tout en assur ...[+++]

(39) Omdat de doelstellingen van deze verordening - namelijk Verordening (EG) nr. 717/2007 en Richtlijn 2002/21/EG te wijzigen om een gemeenschappelijke reeks regels te handhaven en verder te ontwikkelen zodat gebruikers van openbare mobiele communicatienetwerken wanneer zij binnen de Gemeenschap reizen geen buitensporig hoge prijzen moeten betalen voor roamingdiensten in de Gemeenschap (met betrekking tot spraaktelefonie, sms-berichten en datatransmissie) waardoor wordt bijgedragen aan de soepele werking van de interne markt en een h ...[+++]


Étant donné que les objectifs du présent règlement, à savoir instaurer une approche commune pour faire en sorte que les usagers des réseaux publics de téléphonie mobile qui voyagent à l'intérieur de la Communauté ne paient pas un prix excessif pour les services d'itinérance communautaire lorsqu'ils passent ou reçoivent des communications vocales, et atteindre ainsi un degré élevé de protection des consommateurs tout en préservant la concurrence entre opérateurs de réseau ...[+++]

Aangezien de doelstellingen van deze verordening, namelijk de invoering van een gemeenschappelijke aanpak om ervoor te zorgen dat de gebruikers van openbare mobiele telefoonnetwerken wanneer zij binnen de Gemeenschap reizen geen buitensporige tarieven betalen voor roamingdiensten in de Gemeenschap wanneer zij gesprekken initiëren of ontvangen, waarbij een hoog niveau van bescherming van de consument wordt bereikt zonder dat de vrije mededinging tussen de exploitanten van mobiele netwerken in het gedrang komt, door de lidstaten niet voldoende op zekere ...[+++]


Art. 10. Si l'objectif du réseau GSM-R le requiert, l'Opérateur GSM-R peut conclure des accords de roaming nationaux et internationaux avec un ou plusieurs opérateurs qui exploitent des réseaux publics de télécommunications mobiles.

Art. 10. Indien de doelstelling van het GSM-R-netwerk dat vereist, mag de GSM-R-operator nationale en internationale roamingovereenkomsten sluiten met een of meer operatoren die openbare mobiele-telecommunicatienetwerken exploiteren.


Art. 17. § 1. Le numéro mobile transféré à l'aide duquel un service de télécommunications mobiles offert au public est fourni sur la base d'une carte prépayée, et qui pendant une période ininterrompue fixée par contrat avec l'utilisateur final, qui ne peut dépasser un an, n'est pas utilisé par l'utilisateur final et ne fait pas l'objet d'une autre portabilité du numéro, est immédiatement désactivé par l'opérateur receveur ...[+++]

Art. 17. § 1. Het overgedragen mobiele nummer waarmee een aan het publiek aangeboden mobiele telecommunicatiedienst op basis van een voorafbetaalde kaart wordt geleverd, dat gedurende een door het contract met de eindgebruiker bepaalde onafgebroken periode, die niet meer mag bedragen dan één jaar, niet gebruikt wordt door de eindgebruiker en dat niet het voorwerp is van een andere nummeroverdracht, wordt door de recipiëntoperator ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

opérateurs mobiles publics et infrabel peut apporter ->

Date index: 2025-02-11
w