Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont fait perdre quelque part " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en p ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le développement du microcrédit et son succès croissant dans le financement de l'économie des pays pauvres lui ont fait perdre quelque part sa vocation première qui était de permettre, grâce à cet apport d'argent lié à une solidarité communautaire, l'intégration sociale des plus démunis et l'autonomie d'action de la femme.

Door de ontwikkeling van het microkrediet en het toenemende succes in de financiering van de economie van de arme landen is de oorspronkelijke opdracht een beetje op de achtergrond terechtgekomen. Die opdracht bestond erin de sociale integratie van de meest hulpbehoevenden en de autonomie van de vrouw mogelijk te maken dankzij de inbreng van geld op basis van een gemeenschappelijke solidariteit.


L'année dernière, ces subventions leur ont fait perdre quelque 380 000 millions de dollars sur l'exportation de coton.

Vorig jaar hebben ze door die subsidies ongeveer 380 000 miljoen dollar verloren op de uitvoer van katoen.


Les licenciements n'ont pas été motivés par des raisons économiques liées au fait que l'entreprise serait en difficulté mais uniquement par le fait que quelques personnes se sont retrouvées sans activité au 1er janvier 2016.

De ontslagen waren niet ingegeven door economische redenen als zou de onderneming in moeilijkheden verkeren, maar enkel door het feit dat enkele personen op 1 januari 2016 zonder werk kwamen te zitten.


Les problèmes de communication ont fait perdre un temps précieux à la victime dont le pronostic vital a été engagé.

Door communicatieproblemen is er veel kostbare tijd verloren gegaan voor het slachtoffer en werd haar toestand levensbedreigend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les chutes vertigineuses de cours et les faillites de sociétés ayant fait appel à l'épargne publique ont fait perdre beaucoup d'argent cette année aux petits épargnants qui, en toute confiance, ont placé leur argent auprès d'elles.

De duizelingwekkende koersdalingen en de faillissementen van ondernemingen die een openbaar beroep hadden gedaan op het spaarwezen, hebben de kleine spaarders heel wat geld gekost. Zij hadden immers hun geld in alle vertrouwen bij hen belegd.


Les chutes vertigineuses de cours et les faillites de sociétés ayant fait appel à l'épargne publique ont fait perdre beaucoup d'argent cette année aux petits épargnants qui, en toute confiance, ont placé leur argent auprès d'elles.

De duizelingwekkende koersdalingen en de faillissementen van ondernemingen die een openbaar beroep hadden gedaan op het spaarwezen, hebben de kleine spaarders heel wat geld gekost. Zij hadden immers hun geld in alle vertrouwen bij hen belegd.


3. Au niveau de notre coopération non-gouvernementale, et à côté de nombreuses initiatives privées de la part d'acteurs non-gouvernementaux, la coopération belge soutient financièrement à Fatick, à hauteur de quelque 300.000 euro, un projet développé par l'ONG "SOS Villages d'enfants Belgique" de protection des droits fondamentaux des orphelins et enfants vulnérables, en effectuant un travail "en amont" pour 1.100 enfants ...[+++]

3. Op het vlak van de niet-gouvernementele samenwerking, en parallel aan meerdere privé initiatieven van niet-gouvernementele actoren, ondersteunt de Belgische ontwikkelingssamenwerking Fatick met een financiële bijdrage van ongeveer 300.00 0euro. Dit project werd door ngo "SOS Kinderdorpen België" ontwikkeld, die de fundamentele rechten van kwetsbare kinderen en wezen beschermt, en werkt upstream voor 1.100 kinderen die de ouderlijke opvang (zorg) dreigen te verliezen.


3. a) Jugez-vous admissible que les imprimeries qui ont signé avec Distripost un contrat de fourniture à dates fixes reçoivent de sa part, quelques jours seulement avant l'échéance, un avis leur annonçant que ces dates ne pourront être respectées, ce qui a pour conséquence que ces imprimeries risquent de perdre des contrats? b) Qu'envisagez-vous de faire afin de remédier à ce problème?

3. a) Vindt u het kunnen dat drukkerijen die met Distripost een contract hebben voor de levering op vaste data, slechts enkele dagen voor het bereiken van die data een bericht ontvangen van Distripost dat de afgesproken data niet zullen worden gehaald, waardoor de drukkerijen de contracten met hun klanten dreigen te verliezen? b) Wat overweegt u te doen om hieraan te verhelpen?


2. a) Où et quand ont-ils été déployés, et dans quel but? b) Sont-ils déployés quelque part à l'heure actuelle?

2. a) Waar en wanneer werden ze ingezet, en met welk doel? b) Worden ze op dit moment ergens ontplooid?


Le journal « Trouw » spécifie à propos des armes belges qu'il ne s'agit pas de lots récents, d'importantes livraisons qui ont été faites au début des années nonante. Les armes en question ont manifestement été stockées quelque part aux Pays-Bas, et aujourd'hui encore, ce stock sert à approvisionner généreusement les criminels de tous poils.

De krant « Trouw » specificeert dat het bij wapens uit België niet om recente partijen gaat, maar om grote leveringen uit begin jaren negentig, die blijkbaar in Nederland ergens opgeslagen liggen en waar criminelen nog steeds rijkelijk uit putten.




Anderen hebben gezocht naar : ont fait perdre quelque part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont fait perdre quelque part ->

Date index: 2025-01-23
w