Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont fait mention du nouveau texte constitutionnel " (Frans → Nederlands) :

Cet article prévoit donc une mesure transitoire pour les personnes qui ont déjà fait une déclaration de changement de sexe avant l'entrée en vigueur de la loi sur les personnes transgenres, mais pour lesquelles il n'a pas encore été établi d'acte définitif portant mention du nouveau sexe, ainsi que pour celles qui se sont vu refuser l'établissement de l'acte portant m ...[+++]

Dit artikel voorziet dus in een overgangsmaatregel voor de personen die reeds een aangifte tot geslachtswijziging hebben gedaan vóór de inwerkingtreding van de Transgenderwet, maar voor wie nog geen definitieve akte houdende vermelding van het nieuwe geslacht werd opgesteld, alsook voor de gevallen waarin de opmaak van de akte houdende vermelding van het nieuwe geslacht werd geweigerd door de ambtenaar van de burgerlijke stand.


Ces deux textes sont à la base du nouveau texte constitutionnel. L'apport important de la Belgique fut une nouvelle fois un élément déterminant pour la construction européenne; la présence de la Belgique au sein de la Convention européenne et son apport à celle-ci n'ont d'ailleurs pas non plus été négligeables !

De sterke Belgische inbreng heeft opnieuw een beslissende bijdrage geleverd aan het Europese bouwwerk; de Belgische aanwezigheid en inbreng in de Europese Conventie was trouwens ook niet gering !


Lorsqu'il notifie le mémoire en réponse de la ' partie adverse ' à la ' partie requérante ', le greffe du Conseil d'Etat fait mention du texte de l'article 21, alinéa 2, des lois coordonnées le 12 janvier 1973 (article 14bis, § 2, de l'arrêté du Régent du 23 août 1948, remplacé par l'article 1 d'un arrêté royal du 26 juin 2000), de sorte que l'auteur du recours en annulation est à nouveau informé des conséquences du non-respect du délai de soixante jours dans lequel il lui ...[+++]

Wanneer de griffie van de Raad van State van de memorie van antwoord van de ' verwerende partij ' kennisgeeft aan de ' verzoekende partij ', vermeldt zij de tekst van artikel 21, tweede lid, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten (artikel 14bis, § 2, van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948, vervangen bij artikel 1 van een koninklijk besluit van 26 juni 2000), zodat de auteur van het beroep tot nietigverklaring opnieuw wordt ingelicht over de gevolgen van de niet-naleving van de termijn van zestig dagen waarin hij zijn memorie van wederantwoord kan overzenden.


De surcroît, à plusieurs endroits dans ce texte, qui « rappelle aux États membres la nécessité de respecter sans tarder leurs engagements européens et internationaux en matière de protection des droits de l'enfant » (16) , il y est fait mention du trauma subi par les enfants utilisés à des fins de mendicité, du déni de leurs droits fondamentaux résultant de leur exploitation dans ce contexte et de l'obligation juridique qu'ont les États d'y remédier (17) .

Die tekst « herinnert de lidstaten aan de noodzaak hun Europese en internationale verbintenissen inzakede bescherming van de rechten van het kind zo spoedig mogelijk na te komen » (16) en bovendien wordt er meermaals in gewezen op het trauma dat kinderen die bij bedelarij worden gebruikt oplopen, op de ontzegging van hun fundamentele rechten als gevolg van hun uitbuiting in die context en op de juridische plicht van de staten dat te verhelpen (17) .


Lorsqu'il notifie le mémoire en réponse de la « partie adverse » à la « partie requérante », le greffe du Conseil d'Etat fait mention du texte de l'article 21, alinéa 2, des lois coordonnées le 12 janvier 1973 (article 14bis, § 2, de l'arrêté du Régent du 23 août 1948, remplacé par l'article 1 d'un arrêté royal du 26 juin 2000), de sorte que l'auteur du recours en annulation est à nouveau informé des conséquences du non-respect du délai de soixante jours dans lequel il lui ...[+++]

Wanneer de griffie van de Raad van State van de memorie van antwoord van de « verwerende partij » kennisgeeft aan de « verzoekende partij », vermeldt zij de tekst van artikel 21, tweede lid, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten (artikel 14bis § 2, van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948, vervangen bij artikel 1 van een koninklijk besluit van 26 juni 2000), zodat de auteur van het beroep tot nietigverklaring opnieuw wordt ingelicht over de gevolgen van de niet-naleving van de termijn van zestig dagen waarin hij zijn memorie van wederantwoord kan overzenden.


Celle-ci permet aux parlements des États membres d'asseoir leur compétence constitutionnelle dans des matières de dimension européenne pour lesquelles ils sont restés compétents mais qui, dans la pratique, sont accaparées par la commission, le parlement européen .L'intervenant se réfère au déroulement des discussions concernant le mandat d'arrêt européen pour lesquelles les parlements nationaux ont été placés devant le ...[+++]

Dit zal de parlementen van de Lid-Staten de mogelijkheid bieden hun grondwettelijke bevoegdheid in materies van Europees belang waarvoor ze bevoegd zijn, maar die de Europese Commissie en het Europees Parlement in de praktijk naar zich toe trokken, uit te oefenen. Spreker gebleven u verwijst naar het verloop van besprekingen over het Europese aanhoudingsmandaat waarbij de nationale parlementen voor een voldongen feit werden geplaatst en ze alleen nog maar hun goedkeuring mochten geven aan tekst waar ze nooit bij betrokken waren.


En ce qui concerne le calendrier d'un tel réexamen, il peut également être tenu compte du fait que la future entrée en vigueur du traité constitutionnel et du texte proposé à l'article III-6 de la Constitution offrira une autre base juridique possible en complément de celles qui existent déjà.

Wat het tijdstip van dit onderzoek betreft, kan ook rekening worden gehouden met het feit dat de toekomstige inwerkingtreding van het grondwettelijke verdrag en het voorgestelde artikel III-6 van de Grondwet een nieuwe mogelijke rechtsgrond zal creëren die de reeds bestaande zou aanvullen.


Le PAN 2000 fait mention d'une nouvelle priorité accordée à la création d'emploi dans le secteur social et des soins, en utilisant les pactes d'emploi territoriaux et les initiatives du nouveau FSE objectif 3.

In het NAP voor 2000 wordt ook het scheppen van nieuwe banen in de sociale en verzorgingssector, door middel van territoriale werkgelegenheidspacten en initiatieven in het kader van de nieuwe ESF-doelstelling 3, als een nieuwe prioriteit vermeld.


Si entre 2012 et 2014, le pouvoir constituant fait usage de l'un ou l'autre mandat, il contribuera à instaurer un nouveau régime constitutionnel et de nouveaux textes verront le jour.

Indien de grondwetgevende macht tussen 2012 en 2014 gebruik maakt van één van beide mandaten, zal zij ertoe bijdragen om een nieuw grondwettelijk stelsel in te voeren met nieuwe teksten tot gevolg.


C’est pourquoi les différentes parties ont déjà fait connaître leur volonté de déclarer cette disposition à nouveau révisable, de manière à accorder une protection constitutionnelle plus large aux dispositions de la convention des droits de l’enfant.

Daarom gaven de verschillenden partijen reeds de wil te kennen om deze bepaling opnieuw voor herziening vatbaar te verklaren zodat op ruimere wijze een constitutionele bescherming kan worden verleend aan de bepalingen van het kinderrechtenverdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont fait mention du nouveau texte constitutionnel ->

Date index: 2022-02-07
w