Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ont des missions très différentes » (Français → Néerlandais) :

Un autre membre souscrit aux objectifs visés par l'amendement nº 44. Les enfants ont en effet une perception des choses très différente des adultes et il est bon d'obliger le juge de paix à consulter le mineur en cas d'aliénation d'objets qui ont très souvent une valeur affective et psychologique importante que seul le mineur en question est en mesure d'apprécier.

Een ander lid sluit zich aan bij de doelstellingen van amendement nr. 44. Kinderen ervaren de dingen immers helemaal anders dan volwassenen en het is goed de vrederechter te verplichten de minderjarige te ondervragen wanneer voorwerpen vervreemd worden met zeer vaak een grote affectieve en psychologische waarde die alleen de betrokken minderjarige kan beoordelen.


Un autre membre souscrit aux objectifs visés par l'amendement nº 44. Les enfants ont en effet une perception des choses très différente des adultes et il est bon d'obliger le juge de paix à consulter le mineur en cas d'aliénation d'objets qui ont très souvent une valeur affective et psychologique importante que seul le mineur en question est en mesure d'apprécier.

Een ander lid sluit zich aan bij de doelstellingen van amendement nr. 44. Kinderen ervaren de dingen immers helemaal anders dan volwassenen en het is goed de vrederechter te verplichten de minderjarige te ondervragen wanneer voorwerpen vervreemd worden met zeer vaak een grote affectieve en psychologische waarde die alleen de betrokken minderjarige kan beoordelen.


Elle suggère la possibilité d'une mise en œuvre du système distincte dans les différentes régions, comme l'ont fait les autorités flamandes pour l'accueil des enfants au moyen de titres-services en créant des garderies-pilotes très différentes les unes des autres.

Het is geenszins de bedoeling om eventuele misbruiken nog aan te moedigen. Zij oppert de mogelijkheid om in verschillende regio's het systeem op een andere manier te implementeren, zoals de Vlaamse overheid dit heeft gedaan voor de kinderopvang aan de hand van dienstencheques waar « proeftuinen » werden opgestart die onderling sterk van mekaar verschillen.


Elle suggère la possibilité d'une mise en œuvre du système distincte dans les différentes régions, comme l'ont fait les autorités flamandes pour l'accueil des enfants au moyen de titres-services en créant des garderies-pilotes très différentes les unes des autres.

Het is geenszins de bedoeling om eventuele misbruiken nog aan te moedigen. Zij oppert de mogelijkheid om in verschillende regio's het systeem op een andere manier te implementeren, zoals de Vlaamse overheid dit heeft gedaan voor de kinderopvang aan de hand van dienstencheques waar « proeftuinen » werden opgestart die onderling sterk van mekaar verschillen.


Eu égard au fait que l'enquête socio-économique générale 2001 est très différente des recensements généraux qui ont été effectués antérieurement, ce qui signifie notamment que les données seront conservées avec mention du nom de la personne concernée, qu'elles seront reliées à différentes bases de données et systématiquement actualisées, il est indispensalbe de recueillir au préalable l'avis de la ...[+++]

Gelet op het feit dat de algemene socio-economische enquête 2001 grondig verschilt van de voorgaande algemene volkstellingen, met name dat de gegevens bewaard blijven op naam, gekoppeld worden met verschillende databanken en systematisch geactualiseerd worden, is het noodzakelijk om genoemde commissie om voorafgaand advies te vragen.


«Les États membres possèdent des traditions juridiques très différentes en matière de recours collectif et la Commission entend les respecter.

“De lidstaten hebben zeer uiteenlopende rechtstradities op het gebied van collectief verhaal en de Commissie wil die eerbiedigen.


L'exécution du budget au niveau de l'UE est très différente de ce qu'elle est au niveau national parce que le budget de l'UE est essentiellement un budget opérationnel, dans lequel la part des dépenses administratives est très restreinte (5,8 %).

De uitvoering van de begroting op EU‑niveau verloopt anders dan op nationaal nvieau, omdat de EU-begroting in wezen een beleidsbegroting is met zeer weinig administratieve uitgaven (5,8%).


Les règles sont très différentes d'un pays à l'autre et génèrent parfois des conflits.

De regels lopen sterk uiteen tussen de landen, wat soms tot conflicten leidt.


M. Christophersen a souligné que bien que les chiffres actualisés définitifs ne seront vraisemblablement pas disponibles avant plusieurs semaines, les observations faites au cours des premiers mois de 1994 semblent indiquer que les perspectives révisées pour 1994/95 ne seront pas très différentes de celles qui ont été présentées à la fin de 1993.

Hij wees erop dat, hoewel de definitieve bijgewerkte voorspellingen nog een aantal weken op zich zouden laten wachten, uit de in de eerste maanden van 1994 beschikbaar gekomen gegevens blijkt dat de herziene vooruitzichten voor 1994/1995 niet aanzienlijk zouden verschillen van deze die eind 1993 werden gepresenteerd.


Les traditions concernant les rôles complémentaires de la famille et de l'Etat, par exemple, sont très différentes au sein de la Communauté, tout comme les niveaux de soins auxquels les personnes âgées dépendantes peuvent prétendre".

De tradities betreffende de elkaar aanvullende rollen van de familie en de staat bijvoorbeeld lopen binnen de Gemeenschap sterk uiteen, evenals het peil van de zorg waarop ouderen kunnen rekenen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont des missions très différentes ->

Date index: 2023-05-26
w