Sur proposition de Mme Zrihen, la Commission décide aussi, dans le droit fil des alinéas 1 et 3, de remplacer, dans le texte français de l'alinéa 2, les mots « son préposé » par les mots « la personne agissant sous son autorité » et, dans le texte néerlandais, les mots « zijn aangestelde » par les mots « de persoon die onder zijn gezag handelt ».
Op voorstel van mevrouw Zrihen besluit de Commissie eveneens om, in navolging van het eerste en het derde lid, in het tweede lid in de Franse tekst de woorden « son préposé » te vervangen door de woorden « la personne agissant sous son autorité » en in de Nederlandse tekst de woorden « zijn aangestelde » door de woorden « de persoon die onder zijn gezag handelt ».