Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "on progresse dans la mesure où cette constitution contient " (Frans → Nederlands) :

Mais on progresse dans la mesure où cette constitution contient des valeurs et des objectifs.

Er is vooruitgang in die zin dat de grondwet waarden en doelstellingen bevat.


Cette disposition fixe la destination de la cotisation due pour l'assimilation des périodes d'études, selon qu'elles se rapportent à une période située avant ou après 1968 et détermine dans quelle mesure elle est constitutive de rente/pension inconditionnelle.

Die bepaling legt de bestemming vast van de verschuldigde bijdrage voor de gelijkstelling van studieperiodes, naar gelang die betrekking hebben op een periode die voor of na 1968 is gelegen en bepaalt in welke mate die bijdrage rechten opent op een rente/onvoorwaardelijk pensioen.


Cette disposition ayant une portée analogue à celle de l'article 27 de la Constitution, les garanties qu'elle contient forment un ensemble indissociable avec celles qui sont inscrites dans cette disposition constitutionnelle, de sorte que la Cour tient compte de cette disposition conventionnelle lors de son contrôle des dispositions attaquées.

Die bepaling heeft een draagwijdte die analoog is met die van artikel 27 van de Grondwet, waardoor de erin vervatte waarborgen een onlosmakelijk geheel vormen met die welke zijn ingeschreven in die grondwetsbepaling, zodat het Hof, bij zijn toetsing van de bestreden bepalingen, rekening houdt met die verdragsbepaling.


L’application progressive de cette mesure serait en outre assortie de dispositions protégeant les propriétaires de voitures d’occasion contre toute baisse immédiate de la valeur commerciale de leur(s) véhicule(s).

Voorts zou de geleidelijke invoering van deze maatregel de bezitters van tweedehands auto’s voldoende beschermen tegen een onmiddellijk verlies van de handelswaarde ervan.


« Les articles II. 285, alinéa 2, et I. 3, 69°, du Code de l'enseignement supérieur violent-ils les articles 10, 11 et 13 de la Constitution, combinés avec l'article 6.1 de la CEDH, en ce que la décision d'une université de ne pas délivrer d'attestation d'admission à un étudiant, dont celui-ci a besoin, selon cette même université, pour entamer la formation master après master en médecine spécialisée, ne constitue ...[+++]

« Schenden de artikelen II. 285, tweede lid en I. 3, 69° Codex Hoger Onderwijs de art. 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.1 EVRM doordat de beslissing van een universiteit, om aan een student geen aanvaardingsattest af te leveren, dat die student volgens diezelfde universiteit nodig heeft om de master-na-master opleiding specialistische geneeskunde aan te vatten, geen voor de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen aanvechtbare studievoortgangsbeslissing zou zijn, terwijl deze master-na-master in casu de loutere voortzetting van de basisopleiding ' master in de geneeskunde ' betreft en d ...[+++]


Considérant que des réclamants ont également proposé une réhabilitation progressive comme demandé par le conseil communal de Durbuy; qu'en vue d'en faciliter sa mise en oeuvre, ils recommandent une restitution progressive de la caution au fur et à mesure de la réalisation des aménagements et la constitution d'un comité d'accompagnement;

Overwegende dat sommige bezwaarindieners eveneens een geleidelijk herstel, zoals gevraagd door de gemeenteraad van Durbuy, hebben voorgesteld; dat ze met het oog op een vlottere uitvoering een geleidelijke teruggave van de borgstelling die gelijke tred houdt met de uitvoering van de inrichtingen en de oprichting van een begeleidingscomité aanbevelen;


Dans la mesurecette disposition contient un principe fondamental concernant le champ d'application du droit pénal, il a paru approprié de l'introduire dans le premier chapitre du livre premier du Code pénal, intitulé « Des infractions », qui contient les principes de base relatifs aux infractions et à la culpabilité de leurs auteurs.

In de mate dat deze bepaling een fundamenteel principe betreffende de draagwijdte van het strafrecht bevat, leek het gepast om dit in te voeren in het eerste hoofdstuk van het eerste boek van het Strafwetboek getiteld « Misdrijven », dat de basisprincipes bevat betreffende de misdrijven en de strafbaarheid van de daders ervan.


À cette fin et dans la mesure où ce Mémorandum contient des dispositions juridiquement contraignantes, il revêt la qualité de « traité » et doit, dès lors, faire l'objet d'une ratification.

Omdat het Memorandum juridisch bindende bepalingen bevat, heeft het de hoedanigheid van een « verdrag » en dient het dus geratificeerd te worden.


La limitation de la durée de la période pour laquelle des pouvoirs délégués sont attribués au Roi est une condition de la compatibilité de cette mesure avec la Constitution.

Een van de voorwaarden opdat die maatregel in overeenstemming zij met de Grondwet, is dat de duur waarvoor aan de Koning delegatie van bevoegdheid wordt verleend, beperkt is in de tijd.


Quelles mesures cette loi-programme contient-elle ?

Welke zijn nu de maatregelen die in deze programmawet staan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

on progresse dans la mesure où cette constitution contient ->

Date index: 2021-08-23
w